C# D C#
Ayer conocí un cielo sin sol y un hombre sin suelo,
D C#
un santo en prisión y una canción triste sin dueño,
D C#
(Ia la he, ia he, ia la he) y conocí tus ojos negros,
D C#
(Ia la he, ia he, ia la he) y ahora sí que no puedo vivir sin ellos, yo...
D Bm D F#m
LE PIDO AL CIELO SÓLO UN DESEO, QUE EN TUS OJOS YO PUEDA VIVIR,
D Bm D F#m
HE RECORRIDO YA EL MUNDO ENTERO Y UNA COSA TE VENGO A DECIR,
E D E Bm D E
VIAJÉ DE BAHREIN HASTA BEIRUT, FUI DESDE EL NORTE HASTA EL POLO SUR,
D C#
Y NO ENCONTRÉ OJOS ASÍ COMO LOS QUE TIENES TÚ.
RABBOUSSAMAI FIKARRAJAII FI AINAIHA ARALHAYATI,
ATI ILAIKA MIN HAZA LKAAOUNI ARJOUKA LABBI LABBI NIDAI,
VIAJÉ DE BAHREIN HASTA BEIRUT, FUI DESDE EL NORTE HASTA EL POLO SUR,
Y NO ENCONTRÉ OJOS ASÍ COMO LOS QUE TIENES TÚ.
Ayer vi pasar una mujer debajo de su camello,
un río de sal y un barco abandonado en el desierto,
(Ia la he, ia he, ia la he) y vi pasar tus ojos negros,
(Ia la he, ia he, ia la he) y ahora sí que no puedo vivir sin ellos, yo...
C# D
Ayer conocí un cielo sin sol
D C#
y una canción triste sin dueño
C#
y conocí tus ojos negros
D
Le pido al cielo sólo un deseo
Bm F#m
que en tus ojos yo pueda vivir
D
he recorrido ya el mundo entero
Bm F#m
y una cosa te vengo a decir
E D
viaje de Bahren hasta Beirut
Bm E
fuí desde el norte hasta polo sur
D
rabboussamai fikarrajaii
Bm F#m
fi ainaiha aralhayati
D
ati ilaika min haza lkaaouni
Bm F#m
arjouka labbi labbi nidai
E D
viaje de Bahren hasta Beirut
Bm E
fuí desde el norte hasta polo sur
C# D
Ayer vi pasar una mujer
D C#
abandonado en el desierto
C#
y vi pasar tus ojos negros
D
Le pido al cielo sólo un deseo
Bm F#m
que en tus ojos yo pueda vivir
D
he recorrido ya el mundo entero
Bm F#m
y una cosa te vengo a decir
E D
viaje de Bahren hasta Beirut
Bm E
fuí desde el norte hasta polo sur
D
Le pido al cielo sólo un deseo
Bm F#m
que en tus ojos yo pueda vivir
D
he recorrido ya el mundo entero
Bm F#m
y una cosa te vengo a decir
E D
viaje de Bahren hasta Beirut
Bm E
fuí desde el norte hasta polo sur
C#
como los que tienes tú...
Ayer conocí un cielo sin sol y un hombre sin suelo
Un santo en prisión y una canción triste sin dueño
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
Y conocí tus ojos negros
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos yo
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ
في عينيها أرى الحياةِ
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي
Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Ayer vi pasar una mujer debajo de su camello
Un río de sal y un barco abandonado en el desierto
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
Y vi pasar tus ojos negros
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos yo
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ
في عينيها أرى الحياةِ
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي
Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ
في عينيها أرى الحياةِ
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي
من البحرين إلى بيروت
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Traduzione letteraria all'inglese — fedele al sentimento dell'autore, non è cantabile.
Yesterday I met a sky without sun and a man without ground
A saint in prison and a sad song without owner
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
And I met your black eyes
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
And now I can't live without them
I ask the sky for just one wish
That I may live in your eyes
I've already traveled the whole world
And I come to tell you one thing
I traveled from Bahrain to Beirut
I went from the north to the South Pole
And I didn't find eyes like these
As the ones you have
Rabb al-Samā', fik al-Rajā'
Fī ʿaynayhi ʾarā al-ḥayāt
ʿĀtī ʾilayka min hadha al-kawn
ʾarjū, rabbī, labbi nidaʾī
I traveled from Bahrain to Beirut
I went from the north to the South Pole
And I didn't find eyes like these
As the ones you have
Yesterday I saw a woman pass under her camel
A river of salt and a boat abandoned in the desert
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
And I saw your black eyes pass
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
And now I can't live without them
I ask the sky for just one wish
That I may live in your eyes
I've already traveled the whole world
And I come to tell you one thing
I traveled from Bahrain to Beirut
I went from the north to the South Pole
And I didn't find eyes like these
As the ones you have
Rabb al-Samā', fik al-Rajā'
Fī ʿaynayhi ʾarā al-ḥayāt
ʿĀtī ʾilayka min hadha al-kawn
ʾarjū, rabbī, labbi nidaʾī
I traveled from Bahrain to Beirut
I went from the north to the South Pole
And I didn't find eyes like these
As the ones you have
Rabb al-Samā', fik al-Rajā'
Fī ʿaynayhi ʾarā al-ḥayāt
ʿĀtī ʾilayka min hadha al-kawn
ʾarjū, rabbī, labbi nidaʾī
Min al-Bahrayn ʾilā Beirut
I went from the north to the South Pole
And I didn't find eyes like these
As the ones you have
I ask the sky for just one wish
That I may live in your eyes
I've already traveled the whole world
And I come to tell you one thing
I traveled from Bahrain to Beirut
I went from the north to the South Pole
And I didn't find eyes like these
As the ones you have
Traduzione letteraria all'italiano — fedele al sentimento dell'autore, non è cantabile.
Ieri ho conosciuto un cielo senza sole e un uomo senza suolo
Un santo in prigione e una canzone triste senza proprietario
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
E ho conosciuto i tuoi occhi neri
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
E adesso non posso vivere senza di loro
Le chiedo al cielo solo un desiderio
Che in tuoi occhi possa vivere
Ho già percorso tutto il mondo
E una cosa ti vengo a dire
Sono viaggiato da Baréin a Beirut
Sono andato dal nord al Polo Sud
E non ho trovato occhi simili
A quelli che hai tu
Rabbi al-Samā’i, in te la speranza
Nei suoi occhi vedo la vita
Vengo a te da questo mondo
Pregherò, mio Signore, rispondi al mio invito
Sono viaggiato da Baréin a Beirut
Sono andato dal nord al Polo Sud
E non ho trovato occhi simili
A quelli che hai tu
Ieri ho visto passare una donna sotto il suo cammello
Un fiume di sale e una nave abbandonata nel deserto
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
E ho visto passare i tuoi occhi neri
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
E adesso non posso vivere senza di loro
Le chiedo al cielo solo un desiderio
Che in tuoi occhi possa vivere
Ho già percorso tutto il mondo
E una cosa ti vengo a dire
Sono viaggiato da Baréin a Beirut
Sono andato dal nord al Polo Sud
E non ho trovato occhi simili
A quelli che hai tu
Rabbi al-Samā’i, in te la speranza
Nei suoi occhi vedo la vita
Vengo a te da questo mondo
Pregherò, mio Signore, rispondi al mio invito
Sono viaggiato da Baréin a Beirut
Sono andato dal nord al Polo Sud
E non ho trovato occhi simili
A quelli che hai tu
Rabbi al-Samā’i, in te la speranza
Nei suoi occhi vedo la vita
Vengo a te da questo mondo
Pregherò, mio Signore, rispondi al mio invito
Da al-Bahrein a Beirut
Sono andato dal nord al Polo Sud
E non ho trovato occhi simili
A quelli che hai tu
Le chiedo al cielo solo un desiderio
Che in tuoi occhi possa vivere
Ho già percorso tutto il mondo
E una cosa ti vengo a dire
Sono viaggiato da Baréin a Beirut
Sono andato dal nord al Polo Sud
E non ho trovato occhi simili
A quelli che hai tu
Traduzione letteraria al portoghese — fedele al sentimento dell'autore, non è cantabile.
Ontem conheci um céu sem sol e um homem sem chão
Um santo na prisão e uma canção triste sem dono
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
E conheci teus olhos negros
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
E agora sim não posso viver sem eles eu
Peço ao céu apenas um desejo
Que em teus olhos eu possa viver
Já percorri o mundo inteiro
E uma coisa te venho dizer
Viajei de Baréin até Beirut
Fui do norte até o Polo Sul
E não encontrei olhos assim
Como os que tens tu
Rabbu as-samā', fik al-ragha
Fi ʿaynayhi arā al-ḥayā
ʿĀtī ʿilayka min hadha al-kawn
ʿArjū, rabbī, labbi nidaʾī
Viajei de Baréin até Beirut
Fui do norte até o Polo Sul
E não encontrei olhos assim
Como os que tens tu
Ontem vi passar uma mulher debaixo do seu camelo
Um rio de sal e um barco abandonado no deserto
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
E vi passar teus olhos negros
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey
E agora sim não posso viver sem eles eu
Peço ao céu apenas um desejo
Que em teus olhos eu possa viver
Já percorri o mundo inteiro
E uma coisa te venho dizer
Viajei de Baréin até Beirut
Fui do norte até o Polo Sul
E não encontrei olhos assim
Como os que tens tu
Rabbu as-samā', fik al-ragha
Fi ʿaynayhi arā al-ḥayā
ʿĀtī ʿilayka min hadha al-kawn
ʿArjū, rabbī, labbi nidaʾī
Viajei de Baréin até Beirut
Fui do norte até o Polo Sul
E não encontrei olhos assim
Como os que tens tu
Rabbu as-samā', fik al-ragha
Fi ʿaynayhi arā al-ḥayā
ʿĀtī ʿilayka min hadha al-kawn
ʿArjū, rabbī, labbi nidaʾī
Min al-Bahrein ʿilā Beirut
Fui do norte até o Polo Sul
E não encontrei olhos assim
Como os que tens tu
Peço ao céu apenas um desejo
Que em teus olhos eu possa viver
Já percorri o mundo inteiro
E uma coisa te venho dizer
Viajei de Baréin até Beirut
Fui do norte até o Polo Sul
E não encontrei olhos assim
Como os que tens tu