no te toquen el cuerpo cuando caigan
Dm G
Ojalá que la llu- via deje de ser
C G/B Am C/G
milagro que baja por tu cuerpo
G F E7
Ojalá que la luna pueda salir
Am C/G D7 D7sus4 D7
sin ti
Cm Cm/Bb Fm G
Ojalá que la tie- rra no te bese
Cm7 Cm6 Bb
te aca- be la mira da constante
Ebm
A palabra precisa las sonrisa perfecta
F Bb
Ojalá pase al go que te borre de pronto
Bb/F Eb
un dis paro de nieve
F Bb
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
D7 Gm
Para no verte tan to
Bb/F Eb
para no verte siem- pre
Cm7 Cm6 Bb
En todas las visiones
Ebm F
Ojalá que no pueda tocarte ni en
Ojalá que la auro- ra no dé gritos
Dm G
Ojalá las pare des no retengan
C G/B Am C/G
tu ruido de camino cansado
G F E7
Ojalá que el deseo se vaya atrás
Cm Cm/Bb Fm G
A tu viejo gobier- no de difuntos
Cm7 Cm6 Bb
te aca- be la mira da constante
Ebm
A palabra precisa la sonrisa perfecta
F Bb
Ojalá pase al go que te borre de pronto
Bb/F Eb
un dis paro de nieve
D7 Gm
Para no verte tan to
Bb/F Eb
para no verte siempre
F Bb
En todos los segundos, en todas las visiones
D7 Gm
Ojalá que no pue das
Bb/F Eb
Tocar ta ni en canciones
F Bb
Ojalá pase al go que te borre de pronto
Bb/F Eb
un dis paro de nieve
F Bb
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
D7 Gm
Para no verte tan to
Bb/F Eb
Para no verte siempre
Cm6 Bb
En todas las visiones
Ebm F
Ojalá que no pueda tocarte ni en
Bb Dm/A Gm Dm/F
(can- ciones)
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
Para que no las puedas convertir en cristal
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo
Ojalá que la luna pueda salir sin ti
Ojalá que la tierra no te bese los pasos
Ojalá se te acabe la mirada constante
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Ojalá pase algo que te borre de pronto
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Para no verte tanto, para no verte siempre
En todos los segundos, en todas las visiones
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
Ojalá que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda
Ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado
Ojalá que el deseo se vaya tras de ti
A tu viejo gobierno, de difuntos y flores
Ojalá se te acabe la mirada constante
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Ojalá pase algo que te borre de pronto
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Para no verte tanto, para no verte siempre
En todos los segundos, en todas las visiones
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
Ojalá pase algo que te borre de pronto
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Para no verte tanto, para no verte siempre en todos los segundos
En todas las visiones
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones
Literary translation to English — faithful to the author's feeling, not singable.
May the leaves not touch your body when they fall
So you can't turn them into crystal
May the rain stop being a miracle that flows down your body
May the moon be able to rise without you
May the earth not kiss your steps
May your constant gaze come to an end
The precise word, the perfect smile
May something happen that erases you suddenly
A blinding light, a shot of snow
May at least death take me
So I don't see you so much, so I don't see you always
In every second, in every vision
May I not be able to touch you even in songs
May the dawn not shout words that fall on my back
May your name be forgotten by that voice
May the walls not hold your tired noise on the way
May the desire fade after you
To your old government, of the dead and flowers
May your constant gaze come to an end
The precise word, the perfect smile
May something happen that erases you suddenly
A blinding light, a shot of snow
May at least death take me
So I don't see you so much, so I don't see you always
In every second, in every vision
May I not be able to touch you even in songs
May something happen that erases you suddenly
A blinding light, a shot of snow
May at least death take me
So I don't see you so much, so I don't see you always in every second
In every vision
May I not be able to touch you even in songs
Literary translation to Italian — faithful to the author's feeling, not singable.
Spero che le foglie non ti tocchino il corpo quando cadono
Per non poterle trasformare in cristallo
Spero che la pioggia smetta di essere un miracolo che scende sul tuo corpo
Spero che la luna possa uscire senza di te
Spero che la terra non ti baci i passi
Spero che ti finisca lo sguardo costante
La parola precisa, il sorriso perfetto
Spero che succeda qualcosa che ti cancelli di colpo
Una luce accecante, un colpo di neve
Spero che almeno mi porti via la morte
Per non vederti tanto, per non vederti sempre
In tutti i secondi, in tutte le visioni
Spero che non possa toccarti neanche nelle canzoni
Spero che l’alba non faccia urla che cadano sulla mia schiena
Spero che il tuo nome si dimentichi quella voce
Spero che le pareti non trattenano il tuo rumore di strada stanca
Spero che il desiderio vada dietro di te
Al tuo vecchio governo, di defunti e fiori
Spero che ti finisca lo sguardo costante
La parola precisa, il sorriso perfetto
Spero che succeda qualcosa che ti cancelli di colpo
Una luce accecante, un colpo di neve
Spero che almeno mi porti via la morte
Per non vederti tanto, per non vederti sempre
In tutti i secondi, in tutte le visioni
Spero che non possa toccarti neanche nelle canzoni
Spero che succeda qualcosa che ti cancelli di colpo
Una luce accecante, un colpo di neve
Spero che almeno mi porti via la morte
Per non vederti tanto, per non vederti sempre in tutti i secondi
In tutte le visioni
Spero che non possa toccarti neanche nelle canzoni
Literary translation to Portuguese — faithful to the author's feeling, not singable.
Espero que as folhas não te toquem o corpo quando caírem
Para que você não as possa transformar em cristal
Espero que a chuva pare de ser um milagre que desce pelo seu corpo
Espero que a lua possa sair sem você
Espero que a terra não te beije os passos
Espero que se acabe a sua olhar constante
A palavra precisa, a sorriso perfeito
Espero que algo aconteça e te apague de repente
Uma luz cegadora, um tiro de neve
Espero que pelo menos me leve a morte
Para não te ver tanto, para não te ver sempre
Em todos os segundos, em todas as visões
Espero que não possa te tocar nem em canções
Espero que a aurora não faça gritos que caiam nas minhas costas
Espero que seu nome se esqueça dessa voz
Espero que as paredes não retém o seu barulho de caminho cansado
Espero que o desejo vá atrás de você
Ao seu velho governo, de difuntos e flores
Espero que se acabe a sua olhar constante
A palavra precisa, a sorriso perfeito
Espero que algo aconteça e te apague de repente
Uma luz cegadora, um tiro de neve
Espero que pelo menos me leve a morte
Para não te ver tanto, para não te ver sempre
Em todos os segundos, em todas as visões
Espero que não possa te tocar nem em canções
Espero que algo aconteça e te apague de repente
Uma luz cegadora, um tiro de neve
Espero que pelo menos me leve a morte
Para não te ver tanto, para não te ver sempre em todos os segundos
Em todas as visões
Espero que não possa te tocar nem em canções