Elegí tu instrumento
Premium
Tonalidad:
D
Intermedio
Perdí en la gallera
Mi gallo candela
¡oh! ¡oh!
Perdí en la gallera
Mi tierra, mi finca
Mi casa, mi perro
¡ay, ombe! ¡ombe!
Oye, perdí en la gallera
Mi mejor espuela
¡oh! ¡oh!
Perdí en la gallera
Mi traje cruzado
Que traje de fuera
Perdí en la gallera
Mi gallo candela
Mi portamonedas
Perdí en la gallera
Mi puesto de frutas
De la carretera
Y eso a mí me pasa
Por jugar en gallera
¡ay, ombe! ¡ombe!
¡oh! ¡oh!
¡ehehia! ¡eheia!
¡ombe! ¡ombe!
Sigo: perdí en la gallera
Toda la parcela
¡oh! ¡oh!
Perdí en la gallera
Mi vaso de flores
Mi silla de guano
¡ay, ombe! ¡ombe!
Sigo: perdí en la gallera
Mi vieja litera
¡oh! ¡oh!
Perdí en la gallera
Mi armario, mis gafas, mi ropa
Mi reloj [de] pulsera
Perdí en la gallera, ¡beh!
Mi gallo candela
Ya nada me queda
Perdí en la gallera
Maldita gallera
De la carretera
Eso a mí me pasa
Por jugar en gallera
¡ay, ombe! ¡ombe!
¡oh! ¡oh!
¡ehehia! ¡eheia!
¡ombe! ¡ombe!
Perdí en la gallera
Mi gallo candela
Mi mejor espuela
Perdí en la gallera
Maldita gallera
De la carretera
Y eso a mí me pasa
Por jugar en gallera
¡tablas! ¡tablas!
Perdí en la gallera
Mi gallo candela
Mi traje de seda
Perdí en la gallera
Maldita gallera, ¡beh!
De la carretera
Y eso a mí me pasa
Por jugar en gallera
¡tablas! ¡tablas, tomás!
Perdí en la gallera
Mi gallo candela
Mi mejor espuela
Perdí en la gallera
Maldita gallera, ¡beh!
De la carretera
Y eso a mí me pasa
Por jugar en gallera
[improv.]
Mi conuco, mi trabajo
Mi mesita de apostar
(mi gallo candela)
Y mi registro electoral
(perdí en la gallera)
Mi piloncito de majar
Mi guavaberry, mi puñal
Mi casa, mi tierra, mi cerro
(de la carretera)
Mi almohada, mi techo
Mi alma, y hasta mi morena
(por jugar en gallera)
¡uehei! ¡oh, oh, oh!...
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
I lost at the cockpit
My prize fighting rooster
Oh! Oh!
I lost at the cockpit
My land, my farm
My house, my dog
Ay, ombe! Ombe!
Hey, I lost at the cockpit
My best fighting spur
Oh! Oh!
I lost at the cockpit
My double-breasted suit
That I brought from abroad
I lost at the cockpit
My prize fighting rooster
My wallet
I lost at the cockpit
My fruit stand
On the roadside
And this is what I get
For gambling at the cockpit
Ay, ombe! Ombe!
Oh! Oh!
Ehehia! Eheia!
Ombe! Ombe!
I'll go on: I lost at the cockpit
The whole plot of land
Oh! Oh!
I lost at the cockpit
My vase of flowers
My palm-woven chair [*]
Ay, ombe! Ombe!
I'll go on: I lost at the cockpit
My old bunk bed
Oh! Oh!
I lost at the cockpit
My wardrobe, my glasses, my clothes
My wristwatch
I lost at the cockpit, beh!
My prize fighting rooster
I have nothing left
I lost at the cockpit
Damn cockpit
On the roadside
This is what I get
For gambling at the cockpit
Ay, ombe! Ombe!
Oh! Oh!
Ehehia! Eheia!
Ombe! Ombe!
I lost at the cockpit
My prize fighting rooster
My best fighting spur
I lost at the cockpit
Damn cockpit
On the roadside
And this is what I get
For gambling at the cockpit
Tie! Tie! [*]
I lost at the cockpit
My prize fighting rooster
My silk suit
I lost at the cockpit
Damn cockpit, beh!
On the roadside
And this is what I get
For gambling at the cockpit
Tie! Tie, Tomás! [*]
I lost at the cockpit
My prize fighting rooster
My best fighting spur
I lost at the cockpit
Damn cockpit, beh!
On the roadside
And this is what I get
For gambling at the cockpit
Improv.
My small farm, my work
My little betting table
(my prize fighting rooster)
And my voter registration card [*]
(I lost at the cockpit)
My little wooden mortar [*]
My guavaberry, my knife [*]
My house, my land, my hillside
(on the roadside)
My pillow, my roof
My soul, and even my woman
(for gambling at the cockpit)
Uehei! Oh, oh, oh!...
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Ritornello
Ho perso alla gallera [*]
Il mio gallo candela [*]
Oh! Oh!
Ho perso alla gallera [*]
La mia terra, il mio podere
La mia casa, il mio cane
Ay, ombe! Ombe!
Senti, ho perso alla gallera [*]
Il mio migliore sperone
Oh! Oh!
Ho perso alla gallera [*]
Il mio abito doppiopetto
Che avevo portato da fuori
Ho perso alla gallera [*]
Il mio gallo candela [*]
Il mio portafoglio
Ho perso alla gallera [*]
Il mio banco di frutta
Sul ciglio della strada
E questo mi succede
Per giocare alla gallera [*]
Ay, ombe! Ombe!
Oh! Oh!
Ehehia! Eheia!
Ombe! Ombe!
Continuo: ho perso alla gallera [*]
Tutto il mio appezzamento
Oh! Oh!
Ho perso alla gallera [*]
Il mio vaso di fiori
La mia sedia di paglia [*]
Ay, ombe! Ombe!
Continuo: ho perso alla gallera [*]
Il mio vecchio lettino
Oh! Oh!
Ho perso alla gallera [*]
Il mio armadio, gli occhiali, i vestiti
Il mio orologio da polso
Ho perso alla gallera [*], beh!
Il mio gallo candela [*]
Non mi resta più niente
Ho perso alla gallera [*]
Maledetta gallera [*]
Sul ciglio della strada
Questo mi succede
Per giocare alla gallera [*]
Ay, ombe! Ombe!
Oh! Oh!
Ehehia! Eheia!
Ombe! Ombe!
Ho perso alla gallera [*]
Il mio gallo candela [*]
Il mio migliore sperone
Ho perso alla gallera [*]
Maledetta gallera [*]
Sul ciglio della strada
E questo mi succede
Per giocare alla gallera [*]
Tablas! Tablas! [*]
Ho perso alla gallera [*]
Il mio gallo candela [*]
Il mio abito di seta
Ho perso alla gallera [*]
Maledetta gallera [*], beh!
Sul ciglio della strada
E questo mi succede
Per giocare alla gallera [*]
Tablas! Tablas, Tomás! [*]
Ho perso alla gallera [*]
Il mio gallo candela [*]
Il mio migliore sperone
Ho perso alla gallera [*]
Maledetta gallera [*], beh!
Sul ciglio della strada
E questo mi succede
Per giocare alla gallera [*]
Improv.
Il mio orticello, il mio lavoro
Il mio tavolino da scommesse
(il mio gallo candela [*])
E la mia tessera elettorale
(ho perso alla gallera [*])
Il mio pestello di legno [*]
Il mio guavaberry [*], il mio coltello
La mia casa, la mia terra, la mia collina
(sul ciglio della strada)
Il mio cuscino, il mio tetto
La mia anima, e persino la mia morena [*]
(per giocare alla gallera [*])
Uehei! Oh, oh, oh!...
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Perdi na rinha
Meu galo de briga [*]
¡oh! ¡oh!
Perdi na rinha
Minha terra, meu sítio
Minha casa, meu cachorro
¡ay, ombe! ¡ombe!
Olha, perdi na rinha
Minha melhor espora
¡oh! ¡oh!
Perdi na rinha
Meu terno cruzado
Que trouxe de fora
Perdi na rinha
Meu galo de briga [*]
Minha carteira
Perdi na rinha
Minha banca de frutas
Da beira da estrada
E isso me acontece
Por jogar na rinha
¡ay, ombe! ¡ombe!
¡oh! ¡oh!
¡ehehia! ¡eheia!
¡ombe! ¡ombe!
Continua: perdi na rinha
Todo o meu terreno
¡oh! ¡oh!
Perdi na rinha
Meu vaso de flores
Minha cadeira de palha
¡ay, ombe! ¡ombe!
Continua: perdi na rinha
Minha velha cama
¡oh! ¡oh!
Perdi na rinha
Meu armário, meus óculos, minhas roupas
Meu relógio de pulso
Perdi na rinha, ¡beh!
Meu galo de briga [*]
Já não me sobrou nada
Perdi na rinha
Maldita rinha
Da beira da estrada
Isso me acontece
Por jogar na rinha
¡ay, ombe! ¡ombe!
¡oh! ¡oh!
¡ehehia! ¡eheia!
¡ombe! ¡ombe!
Perdi na rinha
Meu galo de briga [*]
Minha melhor espora
Perdi na rinha
Maldita rinha
Da beira da estrada
E isso me acontece
Por jogar na rinha
¡tablas! ¡tablas!
Perdi na rinha
Meu galo de briga [*]
Meu terno de seda
Perdi na rinha
Maldita rinha, ¡beh!
Da beira da estrada
E isso me acontece
Por jogar na rinha
¡tablas! ¡tablas, tomás!
Perdi na rinha
Meu galo de briga [*]
Minha melhor espora
Perdi na rinha
Maldita rinha, ¡beh!
Da beira da estrada
E isso me acontece
Por jogar na rinha
improv.
Meu roçado, meu trabalho
Minha mesinha de apostar
(meu galo de briga) [*]
E meu título de eleitor
(perdi na rinha)
Meu pilãozinho de socar
Meu guavaberry, meu facão [*]
Minha casa, minha terra, meu morro
(da beira da estrada)
Meu travesseiro, meu teto
Minha alma, e até minha morena
(por jogar na rinha)
¡uehei! ¡oh, oh, oh!...