G Am
Y mis labios para cuando quieras besar,
G Am F C
Te regalo mi locura, aah, ah, ah
G Am
Y las pocas neuronas que
El diario en el que escribo
C Dm
Te doy hasta mis suspiros
Fm
Los pies con que camino
Dm
El adiós que no sabré decir
Fm G
Porque nunca podré vivir
G Am F C
B algún día decidieras
G Am F
Alejarte nuevamente de aquí,
G Am F C
Cerraría cada puerta, aah, ah, ah
G Am F Dm
Para que nunca pudieras salir
Dm
Yo te doy hasta mis huesos
Fm
Los pies con que camino
Dm
El adiós que no sabré decir
Fm G Am F
Porque nunca podré vivir
Te regalo mi cintura
Y mis labios para cuando quieras besar, ah, ah
Te regalo mi locura, aah, ah, ah
Y las pocas neuronas que quedan ya
Mis zapatos desteñidos
El diario en el que escribo
Te doy hasta mis suspiros
Pero no te vayas más
Porque eres tú mi sol
La fe con que vivo
La potencia de mi voz
Los pies con que camino
Eres tú, amor
Mis ganas de reír
El adiós que no sabré decir
Porque nunca podré vivir
Sin ti
Si algún día decidieras
Alejarte nuevamente de aquí, ah, ah
Cerraría cada puerta, aah, ah, ah
Para que nunca pudieras salir
Te regalo mis silencios
Te regalo mi nariz
Yo te doy hasta mis huesos
Pero quédate aquí
Porque eres tú mi sol
La fe con que vivo
La potencia de mi voz
Los pies con que camino
Eres tú, amor
Mis ganas de reír
El adiós que no sabré decir
Porque nunca podré vivir
Sin ti
Tradução literária para inglês — fiel ao sentimento do autor, não é cantável.
I give you my waist
And my lips for when you want to kiss, ah, ah
I give you my madness, aah, ah, ah
And the few neurons that remain
My faded shoes
The diary in which I write
I give you even my sighs
But don't go away anymore
Because you are my sun
The faith with which I live
The power of my voice
The feet with which I walk
You are my love
My desire to laugh
The goodbye I'll never say
Because I'll never be able to live
Without you
If someday you decided
To leave here again, ah, ah
I would close every door, aah, ah, ah
So you could never leave
I give you my silences
I give you my nose
I give you even my bones
But stay here
Because you are my sun
The faith with which I live
The power of my voice
The feet with which I walk
You are my love
My desire to laugh
The goodbye I'll never say
Because I'll never be able to live
Without you
Tradução literária para italiano — fiel ao sentimento do autor, não é cantável.
Ti regalo la mia cintura
E i miei labbra per quando vuoi baciare, ah, ah
Ti regalo la mia follia, aah, ah, ah
E le poche neuronas che restano già
I miei scarponi sbiaditi
Il diario in cui scrivo
Ti do fino ai miei sospiri
Ma non te ne andare più
Perché sei tu il mio sole
La fede con cui vivo
La potenza della mia voce
I piedi con cui cammino
Sei tu, amore
Le mie voglie di ridere
L'addio che non saprò dire
Perché mai potrò vivere
Senza te
Se un giorno deciderai
Allontanarti nuovamente da qui, ah, ah
Chiuderei ogni porta, aah, ah, ah
Perché mai potessi uscire
Ti regalo i miei silenzi
Ti regalo il mio naso
Ti do fino ai miei ossi
Ma resta qui
Perché sei tu il mio sole
La fede con cui vivo
La potenza della mia voce
I piedi con cui cammino
Sei tu, amore
Le mie voglie di ridere
L'addio che non saprò dire
Perché mai potrò vivere
Senza te
Tradução literária para português — fiel ao sentimento do autor, não é cantável.
Te dou minha cintura
E meus lábios para quando quiseres beijar, ah, ah
Te dou minha loucura, aah, ah, ah
E as poucas neurônios que restam já
Meus sapatos desbotados
O diário em que escrevo
Te dou até meus suspiros
Mas não vá embora mais
Porque és tu meu sol
A fé com que vivo
A potência da minha voz
Os pés com que caminho
És tu, amor
Minhas vontades de rir
O adeus que não saberei dizer
Porque nunca poderei viver
Sem ti
Se algum dia decidires
Afastar-te novamente daqui, ah, ah
Fecharia cada porta, aah, ah, ah
Para que nunca pudesses sair
Te dou meus silêncios
Te dou minha nariz
Eu te dou até meus ossos
Mas fique aqui
Porque és tu meu sol
A fé com que vivo
A potência da minha voz
Os pés com que caminho
És tu, amor
Minhas vontades de rir
O adeus que não saberei dizer
Porque nunca poderei viver
Sem ti