Elegí tu instrumento
Premium
Tonalidad:
D
Intermedio
D A
Bajaba la Tiradentes
E B
en mi carro rumbo al mar
D A
de pronto un faro intermitente
E B
me hizo señas de parar
D A
Mi licencia de conducir
E B
me pidió con ojo febril
qué se le va a hacer...
D A
Tomó en sus manos mil papeles
E B
burocracia elemental
D A
total, que para nada sirve
E B
mi Registro Electoral
D A
Su licencia de conducir, me dijo
E B
ha vencido en el mes de Abril
D A
Acompáñeme, civil
E B
al destacamento UOHH
D A
o resuelva desde aquí
E
cómpreme el silencio
B BIS
y olvídese de mí
D , A , E , B , D , A , E
Bajaba la Tiradentes
en mi carro rumbo al mar
de pronto un faro intermitente
me hizo señas de parar
Mi licencia de conducir
me pidió con ojo febril
qué se le va a hacer...
Tomó en sus manos mil papeles
burocracia elemental
total, que para nada sirve
mi Registro Electoral
Su licencia de conducir, me dijo
ha vencido en el mes de Abril
Acompáñeme, civil
al destacamento UOHH
o resuelva desde aquí
cómpreme el silencio
y olvídese de mí
D , A , E , B , D , A , E
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Verse 1
I was heading down Tiradentes [*]
in my car, making my way to the sea
suddenly a flashing light
signaled me to pull over
My driver's license
he asked for with a burning look
what can you do...
He took in his hands a pile of papers
basic bureaucracy
none of it matters anyway
my Voter ID card is worthless here [*]
Your driver's license, he told me
expired back in April
Come with me, citizen
to the station UOHH
or settle this right here
buy my silence
and forget about me
D, A, E, B, D, A, E
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Strofa 1
Scendevo per la Tiradentes [*]
con la mia macchina verso il mare
quando all'improvviso un lampeggiante
mi fece segno di fermarmi
La mia patente di guida
mi chiese con occhio febbrile
che ci vuoi fare...
Prese tra le mani mille carte
burocrazia elementare
insomma, che non serve a niente
il mio documento elettorale [*]
La sua patente di guida, mi disse
è scaduta nel mese di Aprile
Mi accompagni, cittadino
al distaccamento UOHH
oppure risolva qui
mi compri il silenzio
e si dimentichi di me
D , A , E , B , D , A , E
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Verso 1
Eu descia a Tiradentes
no meu carro rumo ao mar
de repente uma luz intermitente
me fez sinal pra parar
Minha carteira de motorista
ele pediu com olhar febril
o que fazer...
Pegou nas mãos mil papéis
burocracia elementar
no fim, não serve pra nada
o meu Título de Eleitor
Sua carteira de motorista, me disse
venceu no mês de Abril
Me acompanhe, civil
à delegacia UOHH
ou resolva aqui mesmo
me compre o silêncio
e esqueça que me viu
D , A , E , B , D , A , E