Bm E Bm Am
En que parva na ceré
E Am
Arda tu hermana tan descalza
Arda tu hermana tan descalza
Bm E Am
Denme tiempo para huír
E Am E Am
Pues yo no vivo, ni consisto
E G C G C Am Bm E Am G E
Pues yo no vivo, ni consisto
Am G Bm E G Am G E G Am G
Bm E Am Bm E Am G Bm E G E D Am Bm E
Am E G E D Esus4 D E Esus4 D E
Parvas
Bm E Bm Am
Mi vida al fin dividiré
E Am E Am
Cien para mi, cien para el aire
E Am
Cien para mi, cien para el aire.
Am G Bm E Am E D Esus4 E D Esus4 D E
Laura va,
Lentamente guarda en su valija gris
El final de toda una vida de penas.
Laura va,
Unos pasos la alejan del pueblo aquel,
Donde ayer jugaba al salir de la escuela.
Laura, pobre tu dolor
Se cay¡ü de una oraci¡ün.
Por eso te vas con ¦¨l.
Por eso te vas
Y hay algo de bueno en tus ojos
Sin querer.
Laura ve,
Los a¡àos le han dado la resignaci¡ün
Y el dolor.
Se fue con sus pocas tibiezas.
Laura ve,
Aunque es grande su vida comienza aqu¦õ
Y a la vez termina la sed de su espera.
La valija pesa y ¦¨l la ayuda a entrar en el tren.
La cubre de besos
Y el sol tambi¦¨n.
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Laura goes,
She slowly packs inside her worn gray bag
The end of a lifetime of sorrow.
Laura goes,
A few steps take her away from that old town,
Where yesterday she played coming out of school.
Laura, how deep your pain
Fell from a prayer.
That's why you leave with him.
That's why you go
And there's something good in your eyes
Without meaning to.
Laura sees,
The years have given her resignation
And pain.
She left with what little warmth she had.
Laura sees,
Though it's great, her life begins right here
And at the same time ends the thirst of her waiting.
The bag is heavy and he helps her onto the train.
He covers her in kisses
And so does the sun.
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Laura va,
Lentamente ripone nella sua valigia grigia
La fine di un'intera vita di pene.
Laura va,
Pochi passi la allontanano da quel paese
Dove ieri giocava uscendo dalla scuola.
Laura, povero il tuo dolore
Cadde da una preghiera.
Per questo te ne vai con lui.
Per questo te ne vai
E c'è qualcosa di buono nei tuoi occhi
Senza volerlo.
Laura vede,
Gli anni le hanno dato la rassegnazione
E il dolore.
Se ne andò con le sue poche tepidezze.
Laura vede,
Anche se è grande, la sua vita comincia qui
E allo stesso tempo finisce la sete della sua attesa.
La valigia pesa e lui l'aiuta a salire sul treno.
La copre di baci
E il sole anche.
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Laura vai,
Devagar guarda na sua mala cinza
O fim de uma vida inteira de penas.
Laura vai,
Alguns passos a afastam daquela cidade,
Onde ontem brincava ao sair da escola.
Laura, pobre a tua dor
Caiu de uma oração.
Por isso você vai com ele.
Por isso você vai
E tem algo de bom nos seus olhos
Sem querer.
Laura vê,
Os anos lhe deram a resignação
E a dor.
Foi embora com seus poucos carinhos.
Laura vê,
Mesmo que seja grande, sua vida começa aqui
E ao mesmo tempo termina a sede da sua espera.
A mala pesa e ele a ajuda a entrar no trem.
A cobre de beijos
E o sol também.