D A G
La fiesta empezó (y terminó)
A G
Restos de alcohol (cerveza y ron)
Bm C#m
Lo vi al disc-jockey ahí
D E A D
No pude evitarlo y le pedí un poco de rock
A D
(Un poco del viejo rock)
D A G
Me preocuré (un buen lugar)
Bm A
Y por si te preguntan quién soy yo
Bm D
Yo no tengo a nadie, soy un perdedor
Bm A
Y si querés saber cómo soy yo
Bm D E
Todo lo que tengo es todo lo que doy ohohohhh
D A G
Yo nunca fui (la verdad es que no)
A G
Digamos que soy (un soñador)
D
Con las manos en los bolsillos
La fiesta empezó y terminó
Ya no quedaba nadie.
Restos de alcohol, cerveza y ron
En vasos descartables.
Lo vi al disc jockey ahí.
No pude evitarlo y le pedí
Un poco de rock,
Un poco del viejo rock.
Me procuré un buen lugar
Para tomarme un trago.
Una mujer, una mujer
Haría esto mas liviano.
Lo vi al disc jockey ahí.
No pude evitarlo y le pedí
Un poco de rock,
Un poco del viejo rock.
Y por si te preguntan quién soy yo.
Yo no tengo a nadie, soy un perdedor.
Y si querés saber como soy yo
Todo lo que tengo es todo lo que soy.
Yo nunca fui -la verdad es que no-
Muy comunicativo.
Digamos que soy un soñador
Con las manos en los bosillos.
Lo vi al disc jockey ahí.
No pude evitarlo y le pedí
Un poco de rock,
Un poco del viejo rock.
Y por si te preguntan quién soy yo
Yo no tengo a nadie, soy un perdedor.
Y si querés saber como soy yo
Todo lo que tengo, es todo lo que doy.
Lo vi al disc jockey ahí.
No pude evitarlo y le pedí
Un poco de rock, un poco del viejo rock
Un poco del viejo rock, un poco del rock and roll.
Y por si te preguntan quien soy yo
Yo no tengo a nadie, soy un perdedor.
Y si querés saber como soy yo
Todo lo que tengo es todo lo que doy.
Señor dick jockey
Un poco del viejo rock
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
The party started and ended
There was no one left.
Remnants of alcohol, beer, and rum
In disposable cups.
I saw the DJ there.
I couldn’t help myself and asked him
For a little rock,
A little old-school rock.
I found myself a good spot
To have a drink.
A woman, a woman
Would make this easier.
I saw the DJ there.
I couldn’t help myself and asked him
For some rock,
Some old-school rock.
And in case anyone asks who I am.
I don’t have anyone, I’m a loser.
And if you want to know what I’m like
All I have is all I am.
I was never—the truth is, I wasn’t—
Very outgoing.
Let’s just say I’m a dreamer
With my hands in my pockets.
I saw the DJ there.
I couldn’t help myself and asked him
For a little rock,
A little old-school rock.
And in case they ask who I am
I’ve got no one, I’m a loser.
And if you want to know what I’m like
All I have is all I give.
I saw the DJ there.
I couldn’t help myself and asked him
For a little rock, a little old-school rock
A little old-school rock, a little rock and roll.
And in case they ask you who I am
I’ve got no one, I’m a loser.
And if you want to know what I’m like
All I have is all I give.
Mr. DJ
A little old-school rock
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
La festa è iniziata ed è finita
Non era rimasto più nessuno.
Resti di alcol, birra e rum
Nei bicchieri usa e getta.
Ho visto il DJ lì.
Non ho potuto farne a meno e gli ho chiesto
Un po' di rock,
Un po' di vecchio rock.
Mi sono trovato un bel posticino
Per bere qualcosa.
Una donna, una donna
Renderebbe tutto questo più leggero.
Ho visto il disc jockey lì.
Non ho potuto farne a meno e gli ho chiesto
Un po' di rock,
Un po' di vecchio rock.
E se ti chiedono chi sono io.
Non ho nessuno, sono un perdente.
E se vuoi sapere come sono io
Tutto quello che ho è tutto quello che sono.
Non sono mai stato - la verità è che no -
Molto comunicativo.
Diciamo che sono un sognatore
Con le mani in tasca.
Ho visto il disc jockey lì.
Non ho potuto farne a meno e gli ho chiesto
Un po' di rock,
Un po' di vecchio rock.
E se ti chiedono chi sono io
Non ho nessuno, sono un perdente.
E se vuoi sapere come sono
Tutto quello che ho, è tutto quello che do.
Ho visto il disc jockey lì.
Non ho potuto farne a meno e gli ho chiesto
Un po' di rock, un po' di vecchio rock
Un po' di vecchio rock, un po' di rock and roll.
E se ti chiedono chi sono io
Non ho nessuno, sono un perdente.
E se vuoi sapere come sono io
Tutto quello che ho è tutto quello che do.
Signor disc jockey
Un po' di vecchio rock
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
A festa começou e acabou
Já não restava ninguém.
Restos de álcool, cerveja e rum
Em copos descartáveis.
Vi o DJ ali.
Não consegui evitar e pedi-lhe
Um pouco de rock,
Um pouco do velho rock.
Arranjei um bom lugar
Para tomar uma bebida.
Uma mulher, uma mulher
Tornaria isto mais leve.
Vi o DJ ali.
Não consegui evitar e pedi-lhe
Um pouco de rock,
Um pouco do rock antigo.
E caso te perguntem quem sou eu.
Não tenho ninguém, sou um falhado.
E se quiseres saber como sou eu
Tudo o que tenho é tudo o que sou.
Nunca fui — a verdade é que não —
Muito comunicativo.
Digamos que sou um sonhador
Com as mãos nos bolsos.
Vi o DJ ali.
Não consegui evitar e pedi-lhe
Um pouco de rock,
Um pouco do velho rock.
E caso te perguntem quem sou eu
Não tenho ninguém, sou um falhado.
E se quiseres saber como sou
Tudo o que tenho é tudo o que dou.
Vi o DJ ali.
Não consegui evitar e pedi-lhe
Um pouco de rock, um pouco do velho rock
Um pouco do velho rock, um pouco de rock and roll.
E caso te perguntem quem sou eu
Não tenho ninguém, sou um falhado.
E se quiseres saber como sou
Tudo o que tenho é tudo o que dou.
Senhor DJ
Um pouco do velho rock