Jurarás...
Haber sido tomado desprevenido,
Creeras que nada tiene ya sentido,
Que la vida te dejo al olvido quizas.
Volvera a pasar de nuevo el tren
De la oportunidad.
Y estas mal...
Tomaras cada vez con mas tranquilidad las cosas,
Y verás nacer otra alternativa,
Que no te ha dejado en el camino.
Y ya no pasara de nuevo el tren
De la oportunidad ad ad,
De la oportunidad ad ad.
No tiene caso estar pendientes del dolor,
Mejor actuar y no vivir con la ilusión.
Y verás...
Aclararse con el tiempo tu camino,
Todo el mundo tiene algo de fugitivo,
Que la vida no te ha dejado al olvido,
Si tu me juras subir de nuevo al tren ,
De la oportunidad ad ad,
Dela oportunidad ad ad.
[coro] (x1)
Solo presisar romper con aquello,
Que te tuvo atado,
Solo presisar romper con aquello,
Que creer más en tí.
Jurame,
Jurameee,
Jurame ie.
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
You’ll swear...
That you were caught off guard,
You’ll think that nothing makes sense anymore,
That life has perhaps left you behind.
The train
Of opportunity will come around again.
And you’re wrong...
You’ll take things in stride more and more,
And you’ll see another option emerge,
One that hasn’t left you behind.
And the train
Of opportunity ad ad,
Of opportunity ad ad,
Will never pass by again.
There’s no point in dwelling on the pain,
Better to act and not live on false hope.
And you’ll see...
Your path clear up with time,
Everyone has a bit of a fugitive in them,
That life hasn’t left you behind,
If you swear to me you’ll get back on the train,
Of opportunity ad ad,
Of opportunity ad ad.
[Chorus] (x1)
You just need to break free from that,
That held you back,
You just need to break free from that,
To believe in yourself more.
Swear to me,
Swear to meee,
Swear to me ie.
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Giurerai...
Di essere stato colto alla sprovvista,
Crederai che nulla abbia più senso,
Che forse la vita ti abbia lasciato nell'oblio.
Il treno
Delle opportunità tornerà a passare.
E starai male...
Prenderai le cose con sempre maggiore serenità,
E vedrai nascere un'altra alternativa,
Che non ti ha lasciato indietro.
E il treno
dell'opportunità ad ad,
dell'opportunità ad ad,
non passerà più.
Non serve a nulla stare attenti al dolore,
meglio agire e non vivere nell'illusione.
E vedrai...
che col tempo il tuo cammino si schiarirà,
tutti hanno qualcosa di fuggitivo,
che la vita non ti ha lasciato nell'oblio,
Se mi giuri di salire di nuovo sul treno,
Delle opportunità ad ad,
Delle opportunità ad ad.
[ritornello] (x1)
Devi solo rompere con ciò,
Che ti ha tenuto legato,
Devi solo rompere con ciò,
Per credere di più in te stesso.
Giuramelo,
Giuramelo,
Giuramelo.
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Vais jurar...
Que foste apanhado de surpresa,
Vais acreditar que nada faz mais sentido,
Que a vida talvez te tenha deixado para trás.
O comboio
Da oportunidade voltará a passar.
E estás mal...
Vais encarar as coisas com cada vez mais tranquilidade,
E verás surgir outra alternativa,
Que não te deixou para trás.
E o comboio já não passará novamente,
Da oportunidade ad ad,
Da oportunidade ad ad.
Não adianta ficar atento à dor,
É melhor agir e não viver na ilusão.
E verás...
O teu caminho clarear com o tempo,
Todo o mundo tem algo de fugitivo,
Que a vida não te deixou no esquecimento,
Se me jurares que vais voltar a subir ao comboio,
Da oportunidade ad ad,
Da oportunidade ad ad.
[refrão] (x1)
Só precisas de romper com aquilo,
Que te tinha preso,
Só precisas de romper com aquilo,
Para acreditares mais em ti.
Jura-me,
Jura-meee,
Jura-me ie.