E|-----------------------------------------2--1--2-------|
B|--------------------1-------3--------2---3--2--2-------|
G|-----2------4---------------4---------2--2--1--2-------|
D|----1-1----3-3----1---4----3--3----1-----4--3--4-------|
A|-----------------------------------------5--4--4-------|
E|--2------2------2--------2-------2-------------2-------|
F#m Bm7
Hoy de mí hacia ti, hoy de ti hacia mí
G#º C# D C#m Bm
quiero hacerte un regalo viejo.
B/D#
Desempolvemos algo las pasiones lejanas
A F#m
algo de aquellos sueños sin ventanas.
D B/D#
Vivamos de corrido, sin hacer poesía,
A F#m
aprendamos palabras de la vida.
D B/D# A
Desnudémonos pues como viejos amantes
E C# F#
que lo mismo de siempre nos queda delante.
Desnudémonos pues como viejos amantes
que se apague la luz y que el sol se levante.
Bm D C#m E
Te quiero salvar de tu desnudez
A G#m F#
en pleno centro de la soledad.
Me quiero salvar haciendo revolución
C#
desde tu cuerpo de cristal.
A E F#m C#
Algo nos está pasando, ayer te leí una mano
D B/D# E C# F#m E
y cada dibujo al verme me interrogó.
A
Algo nos está pasando, ayer apreté el interruptor
F# E D C#m Bm C#
de encender la luz y encendí el sol.
Hoy de ti hacia mí, hoy de mí hacia ti
vamos a hablar en voz muy baja.
Dime lo que te pasa, déjame levantarte,
déjame darte un beso y curarte.
Vivamos de corrido, sin hacer poesía,
aunque no esté de moda en estos días.
Aunque no esté de moda te pido una mano,
mis entrañas no entienden de estética y cambios.
Aunque no esté de moda repite conmigo:
quiero amor, quiero amor, quiero amor compartido.
Te quiero salvar de tu desnudez
en pleno centro de la soledad.
Me quiero salvar haciendo revolución
desde tu cuerpo por variar.
Algo nos está pasando, un ruido como de pasos
viene en la oscuridad y se vuelve a ir.
Algo nos está pasando, desde que la gente está empeñada
en quererse amar y en poder vivir.
Hoy de mí hacia ti
Hoy de ti hacia mí
Quiero hacerte un regalo viejo
Desempolvemos algo las pasiones lejanas
Algo de aquellos sueños sin ventanas
Vivamos de corrido, sin hacer poesía
Aprendamos palabras de la vida
Desnudémonos pues como viejos amantes
Que lo mismo de siempre nos queda delante
Desnudémonos pues como viejos amantes
Que se apague la luz y que el sol se levante
Te quiero salvar de tu desnudez
En pleno centro de la soledad
Me quiero salvar haciendo revolución
Desde tu cuerpo de cristal
Algo nos está pasando
Ayer te leí una mano
Y cada dibujo al verme me interrogó
Algo nos está pasando
Ayer apreté el interruptor
De encender la luz y encendí el sol
Hoy de ti hacia mí
Hoy de mí hacia ti
Vamos a hablar en voz muy baja
Dime lo que te pasa, déjame levantarte
Déjame darte un beso y curarte
Vivamos de corrido, sin hacer poesía
Aunque no esté de moda en estos días
Aunque no esté de moda te pido una mano
Mis entrañas no entienden de estética y cambios
Aunque no esté de moda repite conmigo:
Quiero amor, quiero amor
Quiero amor compartido
Te quiero salvar de tu desnudez
En pleno centro de la soledad
Me quiero salvar haciendo revolución
Desde tu cuerpo por variar
Algo nos está pasando, un ruido como de pasos
Viene en la oscuridad y se vuelve a ir
Algo nos está pasando
Desde que la gente está empeñada en quererse amar
Y en poder vivir.
Tradução literária para inglês — fiel ao sentimento do autor, não é cantável.
Today from me to you
Today from you to me
I want to give you an old gift
We dust off something distant passions
Something from those dreams without windows
Let's live fast, without making poetry
Let's learn words from life
Let's undress as old lovers
For the same thing of always remains ahead of us
Let's undress as old lovers
Let the light go out and let the sun rise
I want to save you from your nakedness
In the center of solitude
I want to save myself by making a revolution
From your body of crystal
Something is happening to us
Yesterday I read your hand
And each drawing when I saw you questioned me
Something is happening to us
Yesterday I pressed the switch
To turn on the light and I turned on the sun
Today from you to me
Today from me to you
Let's speak in very low voice
Tell me what's happening to you, let me lift you up
Let me give you a kiss and heal you
Let's live fast, without making poetry
Although it's not in fashion these days
Although it's not in fashion I ask for your hand
My insides don't understand aesthetics and changes
Although it's not in fashion repeat with me:
I want love, I want love
I want shared love
I want to save you from your nakedness
In the center of solitude
I want to save myself by making a revolution
From your body for a change
Something is happening to us, a noise like footsteps
It comes in the darkness and goes back
Something is happening to us
Since people are determined to love each other
And to be able to live.
Tradução literária para italiano — fiel ao sentimento do autor, não é cantável.
Oggi da me a te
Oggi da te a me
Voglio farti un regalo vecchio
Svegliamo qualcosa le passioni lontane
Qualcosa di quei sogni senza finestre
Viviamo di corsa, senza fare poesia
Impariamo parole dalla vita
Spogliamoci allora come vecchi amanti
Che lo stesso di sempre ci resta davanti
Spogliamoci allora come vecchi amanti
Che si spenga la luce e che il sole si alzi
Ti voglio salvare dalla tua nudità
Nel pieno centro della solitudine
Mi voglio salvare facendo rivoluzione
Dal tuo corpo di cristallo
Qualcosa ci sta succedendo
Ieri ti lessi una mano
E ogni disegno al vedermi mi interrogò
Qualcosa ci sta succedendo
Ieri accesi l'interruttore
Per accendere la luce e accesi il sole
Oggi da te a me
Oggi da me a te
Andiamo a parlare a voce molto bassa
Dimmi cosa ti capita, lasciami alzarti
Lasciami darti un bacio e guarirti
Viviamo di corsa, senza fare poesia
Anche se non è di moda in questi giorni
Anche se non è di moda ti chiedo una mano
Le mie interiora non capiscono di estetica e cambi
Anche se non è di moda ripeti con me:
Voglio amore, voglio amore
Voglio amore condiviso
Ti voglio salvare dalla tua nudità
Nel pieno centro della solitudine
Mi voglio salvare facendo rivoluzione
Dal tuo corpo per variare
Qualcosa ci sta succedendo, un rumore come di passi
Viene nell'oscurità e si ritorna via
Qualcosa ci sta succedendo
Da quando la gente è impegnata a volersi amare
E a poter vivere.
Tradução literária para português — fiel ao sentimento do autor, não é cantável.
Hoje de mim para você
Hoje de você para mim
Quero te fazer um presente velho
Desempolvamos algo as paixões distantes
Algo dos sonhos antigos sem janelas
Vamos viver em disparada, sem fazer poesia
Aprendamos palavras da vida
Desnudemo-nos então como velhos amantes
Que o mesmo de sempre nos espera à frente
Desnudemo-nos então como velhos amantes
Que se apague a luz e que o sol se levante
Te quero salvar da tua nudez
No centro da solidão
Quero me salvar fazendo revolução
Desde o teu corpo de cristal
Algo nos está acontecendo
Ontem li uma mão
E cada desenho ao me ver me interrogou
Algo nos está acontecendo
Ontem apertei o interruptor
De acender a luz e acendi o sol
Hoje de você para mim
Hoje de mim para você
Vamos falar em voz muito baixa
Diz o que te acontece, deixa-me te levantar
Deixa-me te dar um beijo e te curar
Vamos viver em disparada, sem fazer poesia
Mesmo que não esteja na moda nestes dias
Mesmo que não esteja na moda peço uma mão
Minhas entranhas não entendem de estética e mudanças
Mesmo que não esteja na moda repita comigo:
Quero amor, quero amor
Quero amor compartilhado
Te quero salvar da tua nudez
No centro da solidão
Quero me salvar fazendo revolução
Do teu corpo por variar
Algo nos está acontecendo, um barulho como de passos
Vem na escuridão e volta a ir
Algo nos está acontecendo
Desde que a gente está empenhada em querer se amar
E em poder viver.