F C
Loving you Isn't the right thing to do
Bb F Fsus9
How can I ever change things That I feel
F C
If I could Maybe I'd give you my world
Bb F Fsus9
How can I When you won't take it from me
Dm Bb C
You can go your own way (Go your own way)
Dm Bb C
You can call it another lonely day (Another lonely day)
Dm Bb C
You can go your own way (Go your own way)
F C
Tell me why Everything turned around
Bb F Fsus9
Packing up Shacking up is all you wanna do
F C
If I could Baby I'd give you my world
Bb F Fsus9
Open up Everything's waiting for you
Loving you
Isn't the right thing to do
How can I
Ever change things that I feel
If I could
Baby, I'd give you my world
How can I
When you won't take it from me
(You can go your own way)
Go your own way
You can call it another lonely day
(You can go your own way)
Go your own way
Tell me why
Everything turned around
Packing up
Shacking up's all you wanna do
If I could
Baby, I'd give you my world
Open up
Everything's waiting for you
(You can go your own way)
Go your own way
You can call it another lonely day
(You can go your own way)
Go your own way
(You can go your own way)
Go your own way
You can call it another lonely day
Another lonely day
(You can go your own way)
Go your own way
You can call it another lonely day
You can go your own way
You can call it another lonely day
You can go your own way
Traducción literaria al español — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Amarte no es lo correcto
¿Cómo puedo cambiar lo que siento?
Si pudiera, tal vez te daría mi mundo
¿Cómo puedo, si no lo aceptas de mí?
Puedes seguir tu propio camino (Sigue tu propio camino)
Puedes llamarlo otro día solitario (Otro día solitario)
Puedes seguir tu propio camino (Sigue tu propio camino)
Dime por qué todo cambió
Empacar y mudarte es todo lo que quieres hacer
Si pudiera, cariño, te daría mi mundo
Ábrete, todo está esperando por ti
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Amarti Non è la cosa giusta da fare
Come posso mai cambiare le cose Che sento
Se potessi Forse ti darei il mio mondo
Come posso Quando non lo accetti da me
Puoi andare per la tua strada (Vai per la tua strada)
Puoi chiamarlo un altro giorno solitario (Un altro giorno solitario)
Puoi andare per la tua strada (Vai per la tua strada)
Dimmi perché Tutto è cambiato
Fare le valigie Stare insieme è tutto ciò che vuoi fare
Se potessi Tesoro ti darei il mio mondo
Apriti Tutto ti sta aspettando
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Loving you Não é a coisa certa a fazer
Como posso mudar o que sinto
Se eu pudesse Talvez te daria meu mundo
Como posso Quando você não quer aceitar de mim
Você pode seguir seu próprio caminho (Seguir seu próprio caminho)
Você pode chamar de mais um dia solitário (Mais um dia solitário)
Você pode seguir seu próprio caminho (Seguir seu próprio caminho)
Me diga por que Tudo mudou
Fazer as malas, ficar de caso é tudo que você quer fazer
Se eu pudesse Querida, eu te daria meu mundo
Abra-se Tudo está esperando por você