Elegí tu instrumento
Premium
Tonalidad:
C
Intermedio
De: Ringo Starr
C
Listen for your footsteps, coming up the drive,
F
Listen for your footsteps, but they don't arrive,
G F
Waiting for your knock dear on my old front door I don't hear it
C
Does it mean you don't love me anymore?
I hear the clock aticking, on the mantle shelf,
F
See the hands a moving, but I'm by myself
G F
I wonder where you are tonight and why I'm by myself I don't see you
C
Does it mean you don't love me anymore?
Don't pass me by, don't make me cry, don't make me blue;
F F7
'Cause you know darling I love only you
C
You never know it hurt me so, how I hate to see you go
G G7 F
Don't pass me by, don't make me cry
C
I'm sorry that I doubted you, I was so unfair,
F
You were in a car crash, and you lost your hair,
G
You said that you would be late, about an hour or two
F
I said "that's all right,
C
I'm waiting here just waiting to hear from you."
Don't pass me by, don't make me cry, don't make me blue;
F F7
'Cause you know darling I love only you
C
You never know it hurt me so, how I hate to see you go
G G7 F C
Don't pass me by, don't make me cry
De: Ringo Starr
Listen for your footsteps, coming up the drive,
Listen for your footsteps, but they don't arrive,
Waiting for your knock dear on my old front door I don't hear it
Does it mean you don't love me anymore?
I hear the clock aticking, on the mantle shelf,
See the hands a moving, but I'm by myself
I wonder where you are tonight and why I'm by myself I don't see you
Does it mean you don't love me anymore?
Don't pass me by, don't make me cry, don't make me blue;
'Cause you know darling I love only you
You never know it hurt me so, how I hate to see you go
Don't pass me by, don't make me cry
I'm sorry that I doubted you, I was so unfair,
You were in a car crash, and you lost your hair,
You said that you would be late, about an hour or two
I said "that's all right,
I'm waiting here just waiting to hear from you."
Don't pass me by, don't make me cry, don't make me blue;
'Cause you know darling I love only you
You never know it hurt me so, how I hate to see you go
Don't pass me by, don't make me cry
Traducción literaria al español — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Estrofa 1
Escucho tus pasos subiendo por el camino,
Escucho tus pasos, pero no llegan,
Esperando tu llamado a mi vieja puerta, no lo escucho
¿Significa eso que ya no me amás?
Escucho el reloj ticando en la repisa de la chimenea,
Veo las agujas moverse, pero estoy solo
Me pregunto dónde estás esta noche y por qué estoy solo, no te veo
¿Significa eso que ya no me amás?
Coro
No me pases de largo, no me hagas llorar, no me hagas sufrir;
Porque sabés, amor, que solo te amo a vos
Nunca supiste cuánto me dolió, cuánto odio verte partir
No me pases de largo, no me hagas llorar
Estrofa 2
Lo siento por haber dudado de vos, fui muy injusto,
Tuviste un accidente de auto y perdiste el pelo,
Dijiste que ibas a llegar tarde, una hora o dos
Yo dije "está bien,
Acá estoy esperando, esperando saber de vos."
Coro
No me pases de largo, no me hagas llorar, no me hagas sufrir;
Porque sabés, amor, que solo te amo a vos
Nunca supiste cuánto me dolió, cuánto odio verte partir
No me pases de largo, no me hagas llorar
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Strofa 1
Ascolto i tuoi passi, che salgono il vialetto,
Ascolto i tuoi passi, ma non arrivano,
Aspetto il tuo bussare cara alla mia vecchia porta ma non lo sento
Significa che non mi ami più?
Sento l'orologio ticchettare, sulla mensola del camino,
Vedo le lancette muoversi, ma sono da solo
Mi chiedo dove sei stasera e perché sono da solo non ti vedo
Significa che non mi ami più?
Ritornello
Non passarmi oltre, non farmi piangere, non farmi sentire triste;
Perché sai tesoro che amo solo te
Non saprai mai quanto mi ha ferito, quanto odio vederti andare
Non passarmi oltre, non farmi piangere
Strofa 2
Mi dispiace di aver dubitato di te, sono stato così ingiusto,
Hai avuto un incidente d'auto, e hai perso i capelli,
Hai detto che saresti arrivata in ritardo, di un'ora o due
Ho detto "va bene,
Aspetto qui solo aspettando di sentirti."
Ritornello
Non passarmi oltre, non farmi piangere, non farmi sentire triste;
Perché sai tesoro che amo solo te
Non saprai mai quanto mi ha ferito, quanto odio vederti andare
Non passarmi oltre, non farmi piangere
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Verso 1
Fico escutando seus passos chegando pela entrada,
Fico escutando seus passos, mas eles não chegam,
Esperando você bater na minha velha porta da frente, mas não ouço nada
Será que isso significa que você não me ama mais?
Verso 2
Ouço o relógio ticando na prateleira da lareira,
Vejo os ponteiros se movendo, mas estou sozinho
Fico me perguntando onde você está esta noite e por que estou sozinho, não te vejo
Será que isso significa que você não me ama mais?
Refrão
Não me ignore, não me faça chorar, não me deixe triste;
Porque você sabe, meu amor, que só te amo
Você nunca soube o quanto me dói, como odeio te ver partir
Não me ignore, não me faça chorar
Verso 3
Me arrependo de ter duvidado de você, fui injusto,
Você estava num acidente de carro e ficou sem cabelo,
Disse que ia se atrasar, umas uma ou duas horas
Eu disse "tudo bem,
Estou aqui esperando, só quero ter notícias suas."
Refrão
Não me ignore, não me faça chorar, não me deixe triste;
Porque você sabe, meu amor, que só te amo
Você nunca soube o quanto me dói, como odeio te ver partir
Não me ignore, não me faça chorar