A Bm C# F#m
Contigo veo el sol que llena toda mi ventana
Em A7 D
y no quiero despertarte aun
Bm E7
me gusta contemplar tu desnudez
A Bm C# F#m
Contigo he colmado de caricias hoy mi cama
Em A7 D
aún hay huellas de pasión sin calma
F#7 Bm E7
que domina mis sentidos y me ata a ti
Bm E7 C#m
Estar contigo es tomarte de la mano sin palabras
F#7 Bm
nuestro amor también existe en el silencio
E7 A F#7
lo sentimos al mirarnos tu yo
Bm E7 C#m
Estar contigo es llenar cada minuto con mis besos
F#7 Bm
es vestir mis sentimientos de deseo
E7 C#
es amarte día a día más y más
A Bm C# F#m
Contigo ya la noche va cubriendo nuestros cuerpos
Em A7 D
aún estamos piel con piel unidos
Bm E7 A
y así siempre estaré... contigo
Bm E7 C#m
Estar contigo es llenar cada minuto con mis besos
F#7 Bm
es vestir mis sentimientos de deseo
E7 C#
es amarte día a día más y más
A Bm C# F#m
Contigo ya la noche va cubriendo nuestros cuerpos
Em A7 D
aún estamos piel con piel unidos
Bm E7 A F#m A
y así siempre estaré... contigo
Contigo
Veo el sol que llena toda mi ventana
y no quiero despertarte aún
me gusta contemplar tu desnudez
Contigo
he colmado de caricias hoy mi cama
aún hay huellas de pasión, sin calma
que domina mis sentidos y me ata a ti,
por siempre
Estar contigo
es tomarte de la mano sin palabras
nuestro amor también existe en el silencio
lo sentimos al mirarnos tú y yo
Estar contigo
es llenar cada minuto con mis besos
es vestir mis sentimientos de deseos
es amarte día a día más y más
Contigo
ya la noche va cubriendo
nuestros cuerpos
aún estamos piel con piel, unidos
y asi siempre estaré, contigo
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
With You
I see the sun filling my entire window
and I don’t want to wake you just yet
I love gazing at your naked form
With You
I’ve filled my bed with caresses today
there are still traces of passion, unrelenting
that overwhelms my senses and binds me to you,
forever
Being with you
is holding your hand without words
our love also exists in silence
we feel it when we look at each other, you and I
Being with you
is filling every minute with my kisses
is dressing my feelings in desire
is loving you more and more each day
With you
the night is already covering
our bodies
we are still skin to skin, united
and so I will always be, with you
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Con te
Vedo il sole che riempie tutta la mia finestra
e non voglio ancora svegliarti
mi piace contemplare la tua nudità
Con te
oggi ho riempito il mio letto di carezze
ci sono ancora tracce di passione, senza tregua
che domina i miei sensi e mi lega a te,
per sempre
Stare con te
è prenderti per mano senza parole
il nostro amore esiste anche nel silenzio
lo sentiamo quando ci guardiamo, tu ed io
Stare con te
è riempire ogni minuto con i miei baci
è vestire i miei sentimenti di desideri
è amarti giorno dopo giorno sempre di più
Con te
la notte sta già avvolgendo
i nostri corpi
siamo ancora pelle contro pelle, uniti
e così sarò sempre, con te
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Contigo
Vejo o sol a encher toda a minha janela
e ainda não quero acordar-te
gosto de contemplar a tua nudez
Contigo
hoje enchi a minha cama de carícias
ainda há vestígios de paixão, sem repouso
que dominam os meus sentidos e me prendem a ti,
para sempre
Estar contigo
é pegar-te pela mão sem palavras
o nosso amor também existe no silêncio
sentimo-lo ao olharmos um para o outro
Estar contigo
é encher cada minuto com os meus beijos
é vestir os meus sentimentos de desejos
é amar-te dia após dia cada vez mais
Contigo
já a noite vai cobrindo
os nossos corpos
ainda estamos pele com pele, unidos
e assim estarei sempre, contigo