Elegí tu instrumento
Premium
Tonalidad:
A
Intermedio
Intro: (A7+/C# F#m7*)
e|-----------------------------------0-------------0------
B|-------5------------5------------2-------------2--------
G|-----6------------6------------2------2-1----2-----2-1--
D|---6-----7-6----6-----7-6-------------------------------
A|-4------------4-----------------------------------------
E|-----------------------------2-------------2------------
A7+/C# Cm7/5+ B7+ Ebm A7+
Tus besos son tímidos____como de niña culpable,
C#m F#m Go Ab
como una flor que se abre poquito a poco,____besito a beso.
A7+/C# Cm7/5+ B7+ Ebm A7+
Tus líneas se le acomodan____a las líneas de mis manos
C#m F#m Go
Y el miedo se va escapando
F#m Go Ab
por una esquina____de nuestro abrazo.
F#m Ab
Te abrazo y siento tu alma abrazar la mía
Coro
E Eb
Y la noche va dejándonos solos,
D Db
y cada mitad se acerca a su modo
A E
Y dicen las calles de tu Barcelona
Eb Ab
que la noche es nuestra, que la nita es nostra.
E Eb
La vieja ciudad vestida de luces,
D Db
de espuma de mar, de amores y cruces
A E
Y yo sólo pido que nunca amanezca,
Eb Ab
que la noche es nuestra, que la nita es nostra.
(A7+/C# F#m7*)
Que la nita es nostra.
A7+/C# Cm7/5+ B7+
Canciones, cuántas canciones
Ebm A7+
se mueren por la mañana.
C#m F#m Go Ab
No todo lo que se siente llega tan puro____a la madrugada.
F#m Ab
No todo lo que se siente viene... del alma.
(Repetir refrão)
tus besos,son timidos, como de niña culpable,
como una flor que se abre poquito a poco, besito a beso,
tus lineas se me acomodan a las lineas de mis manos
y el miedo se va escapando por una esquina de nuestro abrazo
te abrazo
y siento tu alama abrazar la mia,
y la noche va dejandonos solos,
y cada mitad se acerca a su modo, y dicen las calles
de tu barcelona, que la noche
es nuestra, que la nit es nostra
la vieja ciudad vestida de luces, de espuma de mar
de amores y cruces, y yo solo pido que nunca amanezca,
que la noche es nuestra,
que la nit es nostra, que la nit es nostra,
canciones, cuantas canciones,
se mueren por la mañana,
no todo lo que se siente llega tan puro a la madrugada,
no todo lo que se siente viene del alma
(CORO)
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Intro: (A7+/C# F#m7*)
A7+/C# Cm7/5+ B7+ Ebm A7+
Your kisses are shy____like a guilty little girl,
C#m F#m Go Ab
like a flower that blooms little by little,____kiss by kiss.
A7+/C# Cm7/5+ B7+ Ebm A7+
Your lines fit perfectly____with the lines of my hands
C#m F#m Go
And fear slips away
F#m Go Ab
around a corner____of our embrace.
I hold you close and feel your soul embrace mine
Coro
And the night leaves us alone,
and each half draws near in its own way
And the streets of your Barcelona say
that the night is ours, that the night is nostra.
The old city dressed in lights,
in sea foam, in loves and crosses
And I only ask that dawn never break,
that the night is ours, that the night is ours.
(A7+/C# F#m7*)
That the night is ours.
A7+/C# Cm7/5+ B7+
Songs, so many songs
Ebm A7+
die away in the morning.
C#m F#m Go Ab
Not everything you feel comes so pure____at dawn.
Not everything you feel comes... from the soul.
(Repeat chorus)
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Intro: (A7+/C# F#m7*)
A7+/C# Cm7/5+ B7+ Ebm A7+
I tuoi baci sono timidi____come quelli di una bambina in colpa,
C#m F#m Go Ab
come un fiore che si schiude poco a poco,____bacio dopo bacio.
A7+/C# Cm7/5+ B7+ Ebm A7+
Le tue linee si adagiano____sulle linee delle mie mani
C#m F#m Go
E la paura se ne va
F#m Go Ab
da un angolo____del nostro abbraccio.
Ti abbraccio e sento la tua anima abbracciare la mia
Ritornello
E la notte ci lascia soli,
e ogni metà si avvicina a modo suo
E dicono le strade della tua Barcellona
che la notte è nostra, che la notte è nostra.
La vecchia città vestita di luci,
di schiuma di mare, di amori e croci
E io chiedo solo che non sorga mai l'alba,
che la notte è nostra, che la nita è nostra.
(A7+/C# F#m7*)
Che la nita è nostra.
A7+/C# Cm7/5+ B7+
Canzoni, quante canzoni
Ebm A7+
muoiono al mattino.
C#m F#m Go Ab
Non tutto ciò che si prova arriva così puro____all'alba.
Non tutto ciò che si prova viene... dall'anima.
(Ripetere il ritornello)
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Introdução: (A7+/C# F#m7*)
A7+/C# Cm7/5+ B7+ Ebm A7+
Os teus beijos são tímidos____como os de uma menina culpada,
C#m F#m Go Ab
como uma flor que se abre aos poucos,____beijinho a beijinho.
A7+/C# Cm7/5+ B7+ Ebm A7+
As tuas linhas acomodam-se____às linhas das minhas mãos
C#m F#m Go
E o medo vai-se esvaindo
F#m Go Ab
por um recanto____do nosso abraço.
Abraço-te e sinto a tua alma a abraçar a minha
Refrão
E a noite vai deixando-nos sozinhos,
e cada metade aproxima-se à sua maneira
E dizem as ruas da tua Barcelona
que a noite é nossa, que a noite é nossa.
A velha cidade vestida de luzes,
de espuma do mar, de amores e cruzes
E eu só peço que nunca amanheça,
que a noite é nossa, que a nita é nostra.
(A7+/C# F#m7*)
Que a nita é nostra.
A7+/C# Cm7/5+ B7+
Canções, quantas canções
Ebm A7+
morrerão pela manhã.
C#m F#m Go Ab
Nem tudo o que se sente chega tão puro____à madrugada.
Nem tudo o que se sente vem... da alma.
(Repetir refrão)