Yo te prefiero
Fuera de foco, inalcanzable
Yo te prefiero
Irreversible, casi intocable
Tus ropas caen lentamente
Soy un espía, un espectador
Y el ventilador desgarrándote
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Es difícil de creer
Creo que nunca lo podré saber
Solo así yo te veré
A través de mi persiana americana
Es una condena agradable
El instante previo, ¡oh!
Es como un desgaste, una necesidad
Más que un deseo, ¡oh!
Estamos al borde de la cornisa
Casi a punto de caer
No sientes miedo, sigues sonriendo
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Es difícil de creer
Creo que nunca lo podré saber
Solo así yo te veré
A través de mi persiana americana, ¡ey!
Tus ropas caen lentamente
Soy un espía, un espectador
Y el ventilador desgarrándote
Sé que te excita pensar hasta donde llegaré
Es difícil de creer
Creo que nunca lo podré saber
Solo así yo te veré
A través de mi persiana americana
Uh, lo que pueda suceder
No gastes fuerzas para comprender
Solo así yo te veré
A través de mi persiana americana, ¡oh!
Uh, difícil de creer
Creo que nunca lo podré saber
Solo así yo te veré
A través de mi persiana americana, ¡ey!
Uh, difícil de, difícil de creer
Creo que nunca lo podré saber
Solo así yo te veré
A través de mi, ¡oh-oh!
Tradução literária para inglês — fiel ao sentimento do autor, não é cantável.
I prefer you
Out of focus, unreachable
I prefer you
Irreversible, almost untouchable
Your clothes fall slowly
I'm a spy, a spectator
And the fan tearing you apart
I know it excites you to think how far I'll go
It's hard to believe
I think I'll never know
Only then will I see you
Through my American blinds
It's a pleasant sentence
The moment before, oh!
It's like a wear, a need
More than a desire, oh!
We're on the edge of the ledge
Almost about to fall
You don't feel fear, you keep smiling
I know it excites you to think how far I'll go
It's hard to believe
I think I'll never know
Only then will I see you
Through my American blinds, hey!
Your clothes fall slowly
I'm a spy, a spectator
And the fan tearing you apart
I know it excites you to think how far I'll go
It's hard to believe
I think I'll never know
Only then will I see you
Through my American blinds
Uh, whatever may happen
Don't waste strength trying to understand
Only then will I see you
Through my American blinds, oh!
Uh, hard to believe
I think I'll never know
Only then will I see you
Through my American blinds, hey!
Uh, hard to, hard to believe
I think I'll never know
Only then will I see you
Through my, oh-oh!
Tradução literária para italiano — fiel ao sentimento do autor, não é cantável.
Io ti preferisco
Fuori fuoco, irraggiungibile
Io ti preferisco
Irreversibile, quasi intoccabile
I tuoi vestiti cadono lentamente
Sono una spia, uno spettatore
E il ventilatore che ti scompiglia
So che ti eccita pensare fino a dove arriverò
È difficile da credere
Credo che non lo saprò mai
Solo così io ti vedrò
Attraverso la mia veneziana americana [*]
È una condanna piacevole
L'istante prima, oh!
È come un logoramento, una necessità
Più che un desiderio, oh!
Siamo sull'orlo del precipizio
Quasi sul punto di cadere
Non senti paura, continui a sorridere
So che ti eccita pensare fino a dove arriverò
È difficile da credere
Credo che non lo saprò mai
Solo così io ti vedrò
Attraverso la mia veneziana americana, ehi! [*]
I tuoi vestiti cadono lentamente
Sono una spia, uno spettatore
E il ventilatore che ti scompiglia
So che ti eccita pensare fino a dove arriverò
È difficile da credere
Credo che non lo saprò mai
Solo così io ti vedrò
Attraverso la mia veneziana americana [*]
Uh, qualunque cosa possa succedere
Non sprecare energie a cercare di capire
Solo così io ti vedrò
Attraverso la mia veneziana americana, oh! [*]
Uh, difficile da credere
Credo che non lo saprò mai
Solo così io ti vedrò
Attraverso la mia veneziana americana, ehi! [*]
Uh, difficile da, difficile da credere
Credo che non lo saprò mai
Solo così io ti vedrò
Attraverso la mia, oh-oh! [*]
Tradução literária para português — fiel ao sentimento do autor, não é cantável.
Eu te prefiro
Fora de foco, inalcançável
Eu te prefiro
Irreversível, quase intocável
Suas roupas caem lentamente
Sou um espião, um espectador
E o ventilador te rasgando
Sei que te excita pensar até onde chegarei
É difícil de acreditar
Acho que nunca poderei saber
Só assim eu te verei
Através da minha persiana americana
É uma condenação agradável
O instante antes, oh!
É como um desgaste, uma necessidade
Mais que um desejo, oh!
Estamos à beira do precipício
Quase caindo
Você não sente medo, continua sorrindo
Sei que te excita pensar até onde chegarei
É difícil de acreditar
Acho que nunca poderei saber
Só assim eu te verei
Através da minha persiana americana, ei!
Suas roupas caem lentamente
Sou um espião, um espectador
E o ventilador te rasgando
Sei que te excita pensar até onde chegarei
É difícil de acreditar
Acho que nunca poderei saber
Só assim eu te verei
Através da minha persiana americana
Uh, o que pode acontecer
Não gaste forças tentando entender
Só assim eu te verei
Através da minha persiana americana, oh!
Uh, difícil de acreditar
Acho que nunca poderei saber
Só assim eu te verei
Através da minha persiana americana, ei!
Uh, difícil de, difícil de acreditar
Acho que nunca poderei saber
Só assim eu te verei
Através da minha, oh-oh!