C G D
Cuando estés so lo .
C Em D
No te olvides de mí
F C G D
Porque se que te puedo estimular.
G C G
Cuando me mires a los ojos
C Bb
Y mi mirada esté en otro lugar
C Em D
No te acerques a mí
F C
Porque se que te puedo lastimar.
C Bb
No pienses que estoy loco
Gm
Es sólo una manera de actuar
C Bb
No pienses que estoy solo
A D
Estoy comunicado con todo lo demás.
Em D F C G C Bb
Cuando ya estés cansada de llorar
F C
Porque se que te puedo estimular.
Cuando estés mal
Cuando estés so lo .
Cuando ya estés cansado
de llorar
No te olvides de mí
Porque se que te puedo estimular.
Cuando me mires a los ojos
Y mi mirada esté en otro lugar
No te acerques a mí
Porque se que te puedo lastimar.
No pienses que estoy loco
Es sólo una manera de actuar
No pienses que estoy solo
Estoy comunicado con todo lo demás.
Por eso cuando
estés mal
Cuando estés sola
Cuando ya estés cansada de llorar
No te olvides de mí
Porque se que te puedo estimular.
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
When you're feeling low
When you're all alone.
When you've grown so tired
of crying
Don't forget about me
Because I know I can lift you up.
When you look into my eyes
And my gaze is somewhere else
Don't come close to me
Because I know I can hurt you.
Don't think that I'm crazy
It's just a way I have of acting
Don't think that I'm alone
I'm connected to everything else.
That's why when
you're feeling low
When you're all alone
When you've grown so tired of crying
Don't forget about me
Because I know I can lift you up.
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Quando stai male
Quando sei sola.
Quando sei già stanca
di piangere
Non dimenticarti di me
Perché so che posso farti del bene.
Quando mi guardi negli occhi
E il mio sguardo è altrove
Non avvicinarti a me
Perché so che posso ferirti.
Non pensare che sia pazzo
È solo un modo di fare
Non pensare che sia solo
Sono in contatto con tutto il resto.
Per questo quando
stai male
Quando sei sola
Quando sei già stanca di piangere
Non dimenticarti di me
Perché so che posso farti del bene.
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Quando você estiver mal
Quando você estiver só.
Quando você já estiver cansada
de chorar
Não se esqueça de mim
Porque sei que posso te animar.
Quando você me olhar nos olhos
E meu olhar estiver em outro lugar
Não se aproxime de mim
Porque sei que posso te machucar.
Não pense que estou louco
É só um jeito de agir
Não pense que estou sozinho
Estou conectado com tudo mais.
Por isso quando
você estiver mal
Quando você estiver só
Quando já estiver cansada de chorar
Não se esqueça de mim
Porque sei que posso te animar.