The Intro and other E chord places is a riff that repeats between E and
Esus4 (022200), I think the rythmn is something like ||S|||S|||S|||S (with
E F# A E
Is it my imagination, or have I finally found something worth looking for,
E F# A E
I was looking for some action, but all I found was Cigarettes and Alcohol,
A E A E
You could wait for a lifetime, to spend your days in the sunshine,
A E D
You might as well do the white line, 'cause when it comes on top,
A E A E
You gotta make it happen, you gotta make it happen, (x2)
Is it worth the aggravation,
to find yourself a job when there's nothing worth working for,
It's a crazy situation, but all I need are Cigarettes and Alcohol,
A E A E
You could wait for a lifetime, to spend your days in the sunshine,
A E D
You might as well do the white line, 'cause when it comes on top,
A E A E
You gotta make it happen, you gotta make it happen, (x2)
Ad lib
and mess around bit
A couple of riffs I picked out
E|------------------------|---------------------|
B|------------------------|---------------------|
G|-1--2--4--1-------------|-2--2--2--2--0-------|
D|-------------4--2-------|----------------4--2-|
A|------------------------|---------------------|
E|------------------------|---------------------|
Is it my imagination
Or have I finally found something worth living for?
I was looking for some action
But all I found was cigarettes and alcohol
You could wait for a lifetime
To spend your days in the sunshine
You might as well do the white line
Cos when it comes on top . . .
You gotta make it happen!
Is it worth the aggravation
To find yourself a job when there's nothing worth working for?
It's a crazy situation
But all I need are cigarettes and alcohol!
You could wait for a lifetime
To spend your days in the sunshine
You might as well do the white line
Cos when it comes on top . . .
You gotta make it happen!
Traducción literaria al español — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
¿Es mi imaginación
o por fin he encontrado algo por lo que vale la pena vivir?
Buscaba algo de acción
pero lo único que encontré fueron cigarrillos y alcohol
Podrías esperar toda una vida
para pasar tus días bajo el sol
Más vale que te metas la rayita
porque cuando te da por ahí arriba...
¡Tienes que hacer que pase!
¿Vale la pena el esfuerzo
de buscarte un trabajo cuando no hay nada por lo que valga la pena trabajar?
Es una situación de locos,
¡pero lo único que necesito son cigarrillos y alcohol!
Podrías esperar toda una vida
para pasar tus días bajo el sol,
pero más vale que te metas la rayita,
porque cuando te sube...
¡Tienes que hacerlo realidad!
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
È solo la mia immaginazione
O ho finalmente trovato qualcosa per cui valga la pena vivere?
Cercavo un po' di azione
Ma tutto quello che ho trovato sono state sigarette e alcol
Potresti aspettare una vita intera
Per passare le tue giornate al sole
Tanto vale sniffare quella linea bianca
Perché quando ti dà la carica...
Devi far sì che succeda!
Vale la pena di stressarsi
per trovarsi un lavoro quando non c'è nulla per cui valga la pena lavorare?
È una situazione folle
Ma tutto ciò di cui ho bisogno sono sigarette e alcol!
Potresti aspettare una vita intera
per trascorrere le tue giornate al sole
Potresti anche sniffare quella linea bianca
Perché quando arriva in cima...
Devi farlo succedere!
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Será imaginação minha
Ou será que finalmente encontrei algo pelo qual vale a pena viver?
Estava à procura de alguma ação
Mas tudo o que encontrei foram cigarros e álcool
Podes esperar uma vida inteira
Para passar os teus dias ao sol
Mais vale snifares a linha branca
Porque quando a sensação chega...
Tens de fazer com que aconteça!
Vale a pena o aborrecimento
De arranjar um emprego quando não há nada pelo qual valha a pena trabalhar?
É uma situação de loucos
Mas tudo o que preciso são cigarros e álcool!
Podes esperar uma vida inteira
Para passar os teus dias ao sol
Mais vale fazeres a linha branca
Porque quando chega ao topo...
Tens de fazer acontecer!