Ô, sabe quem tá falando?
É a fada madrinha
Escureceu, o sol baixou
Anjo da guarda cantarolou
Nana neném
Nana neném
Cacheadinho, anjinho é
De manhã sob o sol
Cada gota de orvalho
A secar, é suor
É suor de trabalho
Nana, neném
Nana, neném
Nana, neném
O estudante, o trabalhador
Sente em deixar o cobertor
Pega a marmita
Ronca o motor
Leva a beleza
Que a vida é
De manhã sai da cama
Havaiana no pé
Apostila na mochila
E na mão, um café
Nana, neném
Nana, neném
Nana, neném
Nana, neném
Escureceu, o sol baixou
Anjo da guarda cantarolou
Nana neném
Nana neném
Cacheadinho, anjinho é
De manhã sob o sol
Cada gota de orvalho
A secar, é suor
É suor de trabalho
Nana, neném
Nana, neném
Nana, neném
O estudante, o trabalhador
Sente em deixar o cobertor
Pega a marmita
Ronca o motor
Leva a beleza
Que a vida é
De manhã sai da cama
Havaiana no pé
Apostila na mochila
E na mão, um café
Nana, neném
Nana, neném
Nana, neném
Nana, neném
Nana, neném
Nana, neném
E aí foi embora
Tchau Anjo da Guarda
Tradução literária para inglês — fiel ao sentimento do autor, não é cantável.
Oh, do you know who's talking?
It's the fairy godmother
It got dark, the sun went down
The guardian angel hummed a tune
Lullaby, baby
Lullaby, baby
Little one, angel child
In the morning under the sun
Each drop of dew
Drying up, it's sweat
It's sweat from work
Lullaby, baby
Lullaby, baby
Lullaby, baby
The student, the worker
Feel like leaving the blanket
Grab the lunchbox
The engine rumbles
Carry the beauty
That life is
In the morning get out of bed
Hawaiian shoe on the foot
Notebook in the backpack
And in the hand, a coffee
Lullaby, baby
Lullaby, baby
Lullaby, baby
Lullaby, baby
It got dark, the sun went down
The guardian angel hummed a tune
Lullaby, baby
Lullaby, baby
Little one, angel child
In the morning under the sun
Each drop of dew
Drying up, it's sweat
It's sweat from work
Lullaby, baby
Lullaby, baby
Lullaby, baby
The student, the worker
Feel like leaving the blanket
Grab the lunchbox
The engine rumbles
Carry the beauty
That life is
In the morning get out of bed
Hawaiian shoe on the foot
Notebook in the backpack
And in the hand, a coffee
Lullaby, baby
Lullaby, baby
Lullaby, baby
Lullaby, baby
Lullaby, baby
Lullaby, baby
And then she left
Goodbye Guardian Angel
Tradução literária para italiano — fiel ao sentimento do autor, não é cantável.
Oh, sai chi sta parlando?
È la fata madrina
È scuro, il sole è calato
L'angelo della guardia ha intonato
Nana neonato
Nana neonato
Cacheadinho, è un angioletto
Di mattina sotto il sole
Ogni goccia di rugiada
Che asciuga, è sudore
È sudore di lavoro
Nana, neonato
Nana, neonato
Nana, neonato
Lo studente, il lavoratore
Sente di lasciare il cappotto
Prende la scatola della cena
Il motore ronza
Porta la bellezza
Che la vita è
Di mattina esce dal letto
Havaiana al piede
Apostila nella borsa
E in mano, un caffè
Nana, neonato
Nana, neonato
Nana, neonato
Nana, neonato
È scuro, il sole è calato
L'angelo della guardia ha intonato
Nana neonato
Nana neonato
Cacheadinho, è un angioletto
Di mattina sotto il sole
Ogni goccia di rugiada
Che asciuga, è sudore
È sudore di lavoro
Nana, neonato
Nana, neonato
Nana, neonato
Lo studente, il lavoratore
Sente di lasciare il cappotto
Prende la scatola della cena
Il motore ronza
Porta la bellezza
Che la vita è
Di mattina esce dal letto
Havaiana al piede
Apostila nella borsa
E in mano, un caffè
Nana, neonato
Nana, neonato
Nana, neonato
Nana, neonato
Nana, neonato
Nana, neonato
E via è andato
Ciao Angioletto della Guardia