It begins to tell
'Round midnight, midnight
I do pretty well, till after sundown
Suppertime I'm feelin' sad
But it really gets bad
'Round midnight
Memories always start 'round midnight
Haven't got the heart to stand those memories
When my heart is still with you
And ol' midnight knows it, too
When a quarrel we had needs mending
Does it mean that our love is ending
Darlin' I need you, lately I find
You're out of my heart
And I'm out of my mind
Let our hearts take wings'
'Round midnight, midnight
Let the angels sing
For your returning
Till our love is safe and sound
And old midnight comes around
Feelin' sad
Really gets bad
Round, round, round, mid, night
Traducción literaria al español — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Empieza a doler
Cerca de medianoche, medianoche
Me las arreglo bien, hasta que cae el sol
A la hora de cenar ya me siento triste
Pero se pone realmente mal
Cerca de medianoche
Los recuerdos siempre llegan cerca de medianoche
No tengo el valor de soportar esos recuerdos
Cuando mi corazón aún está contigo
Y la vieja medianoche también lo sabe
Cuando una pelea que tuvimos necesita sanar
¿Significa que nuestro amor está terminando?
Amor, te necesito, últimamente noto
Que saliste de mi corazón
Y yo perdí la razón
Que nuestros corazones vuelen
Cerca de medianoche, medianoche
Que los ángeles canten
Por tu regreso
Hasta que nuestro amor esté a salvo
Y la vieja medianoche vuelva a llegar
Sintiéndome triste
Se pone realmente mal
Cerca, cerca, cerca, media, noche
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Inizia a dirlo
Verso mezzanotte, mezzanotte
Me la cavo abbastanza bene, fino al tramonto
All'ora di cena mi sento triste
Ma diventa davvero duro
Verso mezzanotte
I ricordi iniziano sempre verso mezzanotte
Non ho il coraggio di reggere quei ricordi
Quando il mio cuore è ancora con te
E la vecchia mezzanotte lo sa, anche lei
Quando una lite che abbiamo avuto ha bisogno di pace
Significa forse che il nostro amore sta finendo
Amore, ho bisogno di te, ultimamente scopro
Che sei fuori dal mio cuore
E io sono fuori di testa
Lasciamo volare i nostri cuori
Verso mezzanotte, mezzanotte
Lasciamo cantare gli angeli
Per il tuo ritorno
Finché il nostro amore è al sicuro
E la vecchia mezzanotte ritorna
Mi sento triste
Diventa davvero duro
Mezza, mezza, mezza, notte, notte
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Começa a doer
Lá pela meia-noite, meia-noite
Fico bem até o sol se pôr
Na hora do jantar já estou triste
Mas fica mesmo difícil
Lá pela meia-noite
As memórias chegam sempre à meia-noite
Não tenho forças pra aguentar essas lembranças
Quando meu coração ainda é seu
E a meia-noite sabe disso também
Quando uma briga precisa ser resolvida
Será que nosso amor está acabando
Meu bem, eu preciso de você, ultimamente percebo
Que você saiu do meu coração
E eu perdi a cabeça
Que nossos corações alcem voo
Lá pela meia-noite, meia-noite
Que os anjos cantem
Pela sua volta
Até que nosso amor esteja salvo e inteiro
E a velha meia-noite chegue de novo
Sentindo tristeza
Fica mesmo difícil
Meia, meia, meia, meia-noite