Cm F Bb Eb D Gm Cm D Gm Cm D
Bb D
Harto ya de estar harto,
Eb D
De preguntar al mundo porqué
Bb D Gm
A rosa de los vientos me ha de ayudar
F Bb
En tre el cielo y el mar
Bb D
Como un cometa de caña y de papel
Gm Eb D
Me iré tras una nu be
Bb D Gm
A los montes, los ríos el sol y el mar
Eb D Gm
A ellos que me enseñaron el verbo amar
Eb D Gm Cm D
Dejadme en pa z
Bb D
No me siento extranjero en
Eb
Don de haya lumbre y vi
D Gm Cm D
no tengo mi hogar
Bb D Gm
Y para no olvidarme de lo que fuí
Eb D Gm
E patria y mi guitarra la llevo en mí
F Bb
Una es fuerte y es fiel
Eb D Gm Cm D
A otra un papel
Bb D Gm
No llores porque no me voy a que dar
Eb D Gm Cm D
Me diste todo lo que tú sabes dar
Bb D Gm
A sombra que en la tarde da una pared
Eb D Gm
Y el vino que me ayuda a olvidar mi sed
F Bb
Que más puede ofrecer
Bb D Gm
Es hermoso partir sin decir adiós
Eb D Gm Cm D
Serena la mirada, firme la voz
Bb D
B de veras me buscas,
Eb D Gm
Es muy largo el camino para mirar atrás
F Bb
Qué más da, qué más da,
F Bb Eb D Gm Cm D Gm Cm D Gm
Harto ya de estar harto,
ya me cansé
De preguntar al mundo porqué
y por qué
A rosa de los vientos me ha de ayudar
Y des de ahora vais a
verme vagabundear
En tre el cielo y el mar
Vagabundear
Como un cometa de caña y de papel
Me iré tras una nu be
para serle fiel
A los montes, los ríos el sol y el mar
A ellos que me enseñaron el verbo amar
So y palomo torcaz
Dejadme en pa z
No me siento extranjero en
ningún lugar
Don de haya lumbre y vi
no tengo mi hogar
Y para no olvidarme de lo que fuí
E patria y mi guitarra la llevo en mí
Una es fuerte y es fiel
A otra un papel
No llores porque no me voy a que dar
Me diste todo lo que tú sabes dar
A sombra que en la tarde da una pared
Y el vino que me ayuda a olvidar mi sed
Que más puede ofrecer
Una mujer
Es hermoso partir sin decir adiós
Serena la mirada, firme la voz
B de veras me buscas,
me encontrarás
Es muy largo el camino para mirar atrás
Qué más da, qué más da,
aquí o allá
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Tired of being tired,
I've had enough
Of asking the world the reason why
and why
The compass rose will have to guide my way
And from now on you will
watch me wander away
Between the sky and the sea
Wander away
Like a kite made of cane and paper thin
I'll chase a passing cloud
and follow where it's been
To the mountains, the rivers, the sun and the sea
To those who taught me the meaning of loving free
I'm a wood pigeon wild
Just let me be
I don't feel like a stranger in
any place
Where there's a fire and wine
I've found my home base
And so I never forget the man that I've been
My homeland and my guitar I carry within
One is strong and is true
The other just tune
Don't cry because I'm not about to stay
You gave me everything you knew to give away
The shade that a wall offers late in the day
And the wine that helps me wash my thirst away
What more could someone give
A man like me
How beautiful to leave without a goodbye
A steady gaze, a firm and unwavering cry
If you truly seek me,
you will find me there
The road is far too long to keep looking back in despair
What does it matter, what does it matter,
here or there
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Stanco ormai di essere stanco,
mi sono stufato
Di chiedere al mondo il perché
e ancora perché
La rosa dei venti mi dovrà aiutare
E d'ora in poi mi vedrete
vagabondare
Tra il cielo e il mare
Vagabondare
Come una cometa di canna e di carta
Andrò dietro a una nuvola
per esserle fedele
Ai monti, ai fiumi, al sole e al mare
A loro che mi insegnarono il verbo amare
Sono un colombo selvatico
Lasciatemi in pace
Non mi sento straniero in
nessun luogo
Dove c'è un fuoco e del vino ho la mia casa
E per non dimenticare ciò che sono stato
La patria e la mia chitarra le porto con me
Una è forte ed è fedele
L'altra un foglio
Non piangere perché non resterò
Mi hai dato tutto quello che sai dare
L'ombra che nel pomeriggio dà un muro
E il vino che mi aiuta a dimenticare la sete
Cos'altro può offrire
Una donna
È bello partire senza dire addio
Lo sguardo sereno, ferma la voce
Se davvero mi cerchi,
mi troverai
È troppo lungo il cammino per guardare indietro
Che importa, che importa,
qui o là
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Farto de estar farto,
já me cansei
De perguntar ao mundo o porquê
e por quê
A rosa dos ventos há de me guiar
E daqui pra frente vão
me ver vagar
Entre o céu e o mar
Vagar
Como um papagaio de cana e de papel
Vou atrás de uma nuvem
pra lhe ser fiel
Às montanhas, aos rios, ao sol e ao mar
A eles que me ensinaram o verbo amar
Sou pombo avoado
Me deixem em paz
Não me sinto estrangeiro em
lugar nenhum
Onde haja brasa e vi
nho tenho meu lar
E pra não esquecer o que eu já fui
Minha pátria e meu violão carrego em mim
Um é forte e é fiel
A outra um papel
Não chores porque não vou ficar
Me deste tudo o que você sabe dar
A sombra que de tarde dá uma parede
E o vinho que me ajuda a esquecer a sede
Que mais pode oferecer
Uma mulher
É lindo partir sem dizer adeus
Sereno o olhar, firme a voz
Se de verdade me buscas,
vais me achar
É muito longo o caminho pra olhar pra trás
Que importa, que importa,
aqui ou lá