Dm Bb
It's a family affair
Gm C Dm
It's a family affair
C
Somebody that just loves to learn
Gm C
And another child grows
C Gm
Somebody you'd just love to burn
C Dm Gm
Mom loves the both of them
C Gm
You see, it's in the blood
C Gm
Both kids are good to mom
C
Blood's thicker than the mud
C
But you're still checking each other out,
C
Nobody wants to be left out,
Gm C
But, sure, you can't stay 'cause
Gm
you been somewhere else
But you're cryin' anyway 'cause
Gm
It's a family affair (it's a
Gm C Gm
Oh, hey, a family affair (it's a
Ow (it's a family affair)
Dm Bb
(It's a family affair)
Dm Gm
(It's a family affair)
C Dm
(It's a family affair)
Bb Am Gm
(It's a fam ily affair)
C Gm
(It's a family affair)
It's a family affair, it's a family affair
It's a family affair, it's a family affair
One child grows up to be
Somebody that just loves to learn
And another child grows up to be
Somebody you'd just love to burn
Mom loves the both of them
You see it's in the blood
Both kids are good to Mom
'Blood's thicker than mud'
It's a family affair, it's a family affair
Newlywed a year ago
But you're still checking each other out
Nobody wants to blow
Nobody wants to be left out
You can't leave, 'cause your heart is there
But you can't stay, 'cause you been somewhere else!
You can't cry, 'cause you'll look broke down
But you're cryin' anyway 'cause you're all broke down!
It's a family affair
It's a family affair
Traducción literaria al español — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Es un asunto de familia, es un asunto de familia
Es un asunto de familia, es un asunto de familia
Un hijo crece y termina siendo
Alguien que ama aprender
Y el otro hijo crece y termina siendo
Alguien que te quema por dentro
Mamá los quiere a los dos
Lo llevás en la sangre
Los dos hijos son buenos con mamá
'La sangre es más espesa que el barro'
Es un asunto de familia, es un asunto de familia
Recién casados hace un año
Pero todavía se están conociendo
Nadie quiere arruinarlo
Nadie quiere quedarse afuera
No podés irte, porque tu corazón está ahí
¡Pero no podés quedarte, porque ya estuviste en otro lado!
¡No podés llorar, porque parecés destruido
Pero igual estás llorando porque estás destruido!
Es un asunto de familia
Es un asunto de familia
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
È un affare di famiglia, è un affare di famiglia
È un affare di famiglia, è un affare di famiglia
Un figlio cresce e diventa
Qualcuno che ama solo imparare
Un altro figlio cresce e diventa
Qualcuno che vorresti solo bruciare
La mamma li ama entrambi
Lo vedi, è nel sangue
Entrambi i figli vogliono bene alla mamma
'Il sangue è più denso del fango'
È un affare di famiglia, è un affare di famiglia
Sposati da un anno
Ma vi studiate ancora a vicenda
Nessuno vuole esplodere
Nessuno vuole restare fuori
Non puoi andare, perché il tuo cuore è lì
Ma non puoi restare, perché sei stato altrove!
Non puoi piangere, perché sembrerai a pezzi
Ma piangi lo stesso perché sei completamente a pezzi!
È un affare di famiglia
È un affare di famiglia
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
É um caso de família, é um caso de família
É um caso de família, é um caso de família
Um filho cresce e se torna
Alguém que só quer aprender
E o outro filho cresce e se torna
Alguém que você quer ver queimar
A mãe ama os dois do mesmo jeito
Você vê, isso corre no sangue
Os dois filhos são bons pra mãe
'Laço de sangue é mais forte que lama'
É um caso de família, é um caso de família
Casados há um ano
Mas ainda tão se descobrindo
Ninguém quer estragar tudo
Ninguém quer ficar de fora
Você não pode ir, porque seu coração tá aqui
Mas você não pode ficar, porque você já esteve em outro lugar!
Você não pode chorar, porque vai parecer fraco
Mas você tá chorando mesmo assim porque tá destruído!
É um caso de família
É um caso de família