Fm
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito
Pero tengo to' lo que tiene
F Fm
Que me pongan en el sol, que me derrito
El mal de ojo que me manden me lo quito
Gb
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito
Fm
Pero tengo to' lo que tiene delito
F
Que me pongan en el sol, que me derrito
Fm
El mal de ojo que me manden
Fm Gb
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta- tá
Gb
Ta-ra-ra-ta-tá-ra (me lo quito)
Fm
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Gb F
Ta- ra-ra-ta-ta-tá-ra (que me
Fm Gb F
manden me lo qui to)
Yo elegí mi la'o desde el día en que nací
Yo elegí mi la'o desde el
F Fm
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
F
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Fm
Ta-ra-ra-ta-ta-tá-ra (desde
Fm
Desde el día en que nací
F Fm F
Desde el día en que na cí
Fm F
Desde el día en que nací
Fm
Desde el día en que nací
Fm F
No basé mi carrera en tener hits
Tengo hits porque yo senté las base'
Ya no tengo nada más que decir
Pa' decirlo hace falta mucha clase
Fm F Fm
E piquete duro te marea'
Qué más da que me tire' la mala
B Haraca me tira la buena
F
Habla bullshit, to' lo que dice fasea
Fm Gb
Y mi make-up es la ola de Corea
Fm
Habla bullshit, to' lo que dice fasea
Gb
Y mi make-up es la ola de Corea
Fm Bbm Fm Gb
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Fm Gb
Ta-ra-ra-ta-tá-ra (es la
Bbm Gb
Ta-ra-rá, ta-ra-rá,
Fm
Ta-ra-ra-ta-ta-tá-ra (es
Fm
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito (ta-ra-rá,
Pero tengo to' lo que tiene deli
Gb
Que me pongan en el so l, que me derrito (ta-ra-rá,
Gb Fm
ta- ra-rá, ta-El tá)
mal de ojo que me manden me lo quito
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Yo no soy y ni voy a ser tu Bizcochito
Pero tengo todo lo que tiene, delito
Que me pongan en el Sol, que me derrito
El mal de ojos que me manden, me lo quito
Yo no soy y ni voy a ser tu Bizcochito
Pero tengo todo lo que tiene, delito
Que me pongan en el Sol que me derrito
El mal de ojos que me manden, me lo quito
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá) me lo quito
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarara-tatata-rá) to' que me manden, me lo quito
¿Tú eres el que pimpeas o te pimpean a ti?
Yo elegí mi lado desde el día en que nací
¿Tú eres el que pimpeas o te pimpean a ti?
Yo elegí mi lado desde el día en que nací
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
Desde el día en que nací
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
Desde el día en que nací
¡Desde el día en que nací!
Desde el día en que nací
¡Desde el día en que nací!
Desde el día en que nací
No basé mi carrera en tener hits
Tengo hits porque yo senté las bases
Ya no tengo nada más que decir
Y pa’ decirlo, hace falta mucha clase
Mi piquete duro te marea
Hasta tu mamá lo tararea
Qué más da, que me tires la mala
Si Haraka me tira la buena
Habla bullshit, todo lo que dice fasea
Y mi makeup es la ola de Korea
Habla bullshit, todo lo que dice fasea
Y mi makeup es la ola de Korea
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
Es la ola de Korea
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
Es la ola de Korea
Yo no soy y ni voy a ser tu Bizcochito (tarará-tarará-tatatá)
Pero tengo todo lo que tiene, delito (tarará-tatata-rá)
Que me pongan en el Sol, que me derrito (tarará-tarará-tatatá)
El mal de ojos que me manden, me lo quito (tarará-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
I'm not and I'm never going to be your Bizcochito
But I've got everything he's got—it's a crime
Put me in the sun, and I'll melt away
Any evil glances they send my way, I'll brush them off
I'm not and I'm never going to be your Bizcochito
But I've got everything he's got—it's a crime
Put me in the sun, and I'll melt away
Any evil glances they send my way, I brush them off
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá) I brush them off
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarara-tatata-rá) Everything they send my way, I brush it off
Are you the one doing the pimping, or are you the one getting pimped?
I chose my side from the day I was born
Are you the one doing the pimping, or are you being pimped?
I chose my side from the day I was born
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
From the day I was born
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
From the day I was born
From the day I was born!
From the day I was born
From the day I was born!
From the day I was born
I didn’t base my career on having hits
I have hits because I laid the groundwork
I don’t have anything else to say
And to say it, you need a lot of class
My hard beat makes you dizzy
Even your mom will hum along
Who cares if you give me the cold shoulder
If Haraka gives me the warm one
He talks bullshit, everything he says is fake
And my vibe is the Korean wave
He talks bullshit, everything he says is fake
And my vibe is the Korean wave
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
It’s the Korean wave
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
It’s the Korean wave
I’m not and I’m never gonna be your Bizcochito (tarará-tarará-tatatá)
But I’ve got everything he’s got—it’s a crime (tarará-tatata-rá)
Put me in the sun, I’ll melt away (tarará-tarará-tatatá)
Send me the evil eye, I’ll brush it off (tarará-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Io non sono e non sarò mai il tuo Bizcochito
Ma ho tutto quello che ha, è un crimine
Mettetemi al sole, che mi sciolgo
Il malocchio che mi mandano, me lo tolgo
Io non sono e non sarò mai il tuo Bizcochito
Ma ho tutto quello che ha, è un crimine
Mettetemi al sole, che mi sciolgo
Il malocchio che mi mandano, me lo tolgo
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá) me lo tolgo
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarara-tatata-rá) tutto quello che mi mandano, me lo tolgo
Sei tu quello che comanda o ti comandano?
Ho scelto il mio lato dal giorno in cui sono nata
Sei tu quello che comanda o ti comandano?
Ho scelto il mio lato dal giorno in cui sono nata
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
Dal giorno in cui sono nata
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
Dal giorno in cui sono nata
Dal giorno in cui sono nata!
Dal giorno in cui sono nata
Dal giorno in cui sono nata!
Dal giorno in cui sono nata
Non ho costruito la mia carriera sulle hit
Ho hit perché ho posto le basi io
Non ho altro da dire
E per dirlo, ci vuole molta classe
Il mio stile duro ti fa girare la testa
Persino tua madre lo canticchia
Che importa se mi porti sfortuna
Se Haraka mi porta fortuna
Parla stronzate, tutto quello che dice è falso
E il mio makeup è la tendenza della Korea
Parla stronzate, tutto quello che dice è falso
E il mio makeup è la tendenza della Korea
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
È la tendenza della Korea
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
È la tendenza della Korea
Io non sono e non sarò mai il tuo Bizcochito (tarará-tarará-tatatá)
Ma ho tutto quello che ha, è un crimine (tarará-tatata-rá)
Mettetemi al sole, che mi sciolgo (tarará-tarará-tatatá)
Il malocchio che mi mandano, me lo tolgo (tarará-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Eu não sou nem vou ser o teu Bizcochito
Mas tenho tudo o que ele tem, é de loucos
Se me colocarem ao sol, derreto-me
O mau-olhado que me mandarem, eu afasto-o
Eu não sou nem vou ser o teu Bizcochito
Mas tenho tudo o que ele tem, é de loucos
Se me colocarem ao sol, derreto-me
O mau-olhado que me mandarem, eu tiro
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá) eu tiro
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá) tudo o que me mandarem, eu tiro
És tu que mandas ou mandam em ti?
Eu escolhi o meu lado desde o dia em que nasci
És tu que mandas ou mandam em ti?
Eu escolhi o meu lado desde o dia em que nasci
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
Desde o dia em que nasci
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
Desde o dia em que nasci
Desde o dia em que nasci!
Desde o dia em que nasci
Desde o dia em que nasci!
Desde o dia em que nasci
Não baseei a minha carreira em ter sucessos
Tenho sucessos porque eu lancei as bases
Já não tenho mais nada a dizer
E para o dizer, é preciso muita classe
O meu ritmo forte deixa-te tonto
Até a tua mãe vai cantarolar
Que importa se me lanças a má
Se o Haraka me lança a boa
Fala tretas, tudo o que diz é falso
E a minha maquilhagem é a onda da Coreia
Fala tretas, tudo o que diz é falso
E a minha maquilhagem é a onda da Coreia
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
É a onda da Coreia
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
É a onda da Coreia
Eu não sou nem vou ser o teu Bizcochito (tarará-tarará-tatatá)
Mas tenho tudo o que ele tem, é crime (tarará-tatata-rá)
Que me coloquem ao sol, que eu derreto (tarará-tarará-tatatá)
O mau-olhado que me mandarem, eu tiro (tarará-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatatá)
(Tarará-tatata-rá)