C#m G° Bm Dm6 E7
De quererte asi
Bm E7 A
Que me quedara de quererte asi
Dm
De quererte aun mas y mas
De quererte así hasta enloquecer
De rogar por ti de llorar por ti
Sin poder dormir sin poder comer
Qué me quedará de quererte así
De quererte así con mi alma y mi voz
Hasta olvidar el nombre de dios
Para no nombrar más que el de mi amor
Que me quedará de quererte así
Tan sólo mi voz que se apagará
Tan sólo mi amor triste y sin color
Tan sólo mi piel sin sabor a miel
Y mi gran temor
De querete aún más y más
Al morir
De quererte así con un gran dolor
Hasta destrozar este corazón
Sin poder gritar, sin tener razón
Qué me quedará de quererte así
Tan sólo un amor que sufre por ti
Que muere por ti
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Loving you like this until I go mad
Begging for you, crying for you
Unable to sleep, unable to eat
What will be left of loving you like this
Loving you like this with my soul and my voice
Until I forget the name of God
So that I speak of nothing but my love
What will be left of loving you like this
Only my voice, which will fade away
Only my sad, colorless love
Only my skin, without the taste of honey
And my great fear
Of loving you even more and more
As I die
Of loving you like this with such great pain
Until this heart is shattered
Unable to scream, without reason
What will remain of loving you like this
Only a love that suffers for you
That dies for you
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Di amarti così fino alla follia
Di supplicarti, di piangere per te
Senza poter dormire, senza poter mangiare
Cosa mi resterà di amarti così
Di amarti così con l’anima e la voce
Fino a dimenticare il nome di Dio
Per non pronunciare altro che quello del mio amore
Cosa mi resterà di amarti così
Solo la mia voce che si spegnerà
Solo il mio amore triste e senza colore
Solo la mia pelle senza sapore di miele
E la mia grande paura
Di amarti ancora di più e di più
Nel morire
Di amarti così con un grande dolore
Fino a spezzare questo cuore
Senza poter gridare, senza avere ragione
Cosa mi resterà di amarti così
Solo un amore che soffre per te
Che muore per te
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
De te amar assim até enlouquecer
De implorar por ti, de chorar por ti
Sem conseguir dormir, sem conseguir comer
O que me restará de te amar assim
De te amar assim com a minha alma e a minha voz
Até esquecer o nome de Deus
Para não nomear mais do que o do meu amor
O que me restará de te amar assim
Apenas a minha voz que se apagará
Apenas o meu amor triste e sem cor
Apenas a minha pele sem sabor a mel
E o meu grande medo
De te amar cada vez mais
Ao morrer
De te amar assim com uma grande dor
Até destruir este coração
Sem poder gritar, sem ter razão
O que me restará de te amar assim
Apenas um amor que sofre por ti
Que morre por ti