Elegí tu instrumento
Premium
Tonalidad:
Am
Intermedio
intro: Am
Am Dm Am
Oh, Maria Maria, she reminds me of a west side story,
G
growing up in Spanish Harlem ,
E Am
she's living the life just like a movie star.
Dm Am
Oh, Maria Maria, she fell in love in East L.A.
G
to the sounds of the guitar, yeah, yeah,
E - - - - - - - - - - Am Am ~ ~
played by Carlos Santana.
Am G Am
1. Stop the looting, stop the shooting, pick-pocking on the corner
F G
see as the rich is getting richer, the poor is getting poorer.
Am G
Se mira, Maria, on the corner, thinking of ways to make it better
F
in my mailbox there's an eviction letter,
G Am
somebody just said, "See you later", hey!
Am
( Spoken : ) Ahora vengo mama chola mama chola,
ahora vengo mama chola. ( 2 x ) + DF RAIN
Am G Am
2. I said a la favella los colores, the streets are getting hotter,
F G Am
there is no water to put out the fire, mi canto la esperanza.
Am G
Se mira, Maria, on the corner, thinking of ways to make it better,
F G Am
then I looked up in the sky, hoping of days of paradi...se.
Am
Ahora vengo mama chola mama chola,
ahora vengo mama chola. (4x)
Am G
Maria, you know, you're my lover,
F Em
when the wind blows I can feel you.
Am G
Through the weather and even when we're apart,
F E
it feels like we're together. + DF RAIN + ~ ~
intro: Am
Oh, Maria Maria, she reminds me of a west side story,
growing up in Spanish Harlem ,
she's living the life just like a movie star.
Oh, Maria Maria, she fell in love in East L.A.
to the sounds of the guitar, yeah, yeah,
E - - - - - - - - - - Am Am ~ ~
played by Carlos Santana.
1. Stop the looting, stop the shooting, pick-pocking on the corner
see as the rich is getting richer, the poor is getting poorer.
Se mira, Maria, on the corner, thinking of ways to make it better
in my mailbox there's an eviction letter,
somebody just said, "See you later", hey!
( Spoken : ) Ahora vengo mama chola mama chola,
ahora vengo mama chola. ( 2 x ) + DF RAIN
2. I said a la favella los colores, the streets are getting hotter,
there is no water to put out the fire, mi canto la esperanza.
Se mira, Maria, on the corner, thinking of ways to make it better,
then I looked up in the sky, hoping of days of paradi...se.
Ahora vengo mama chola mama chola,
ahora vengo mama chola. (4x)
Maria, you know, you're my lover,
when the wind blows I can feel you.
Through the weather and even when we're apart,
it feels like we're together. + DF RAIN + ~ ~
Traducción literaria al español — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
INTRO: Am
Oh, María María, me recuerda a una historia del oeste,
creciendo en el Spanish Harlem,
vive la vida como una estrella de cine.
Oh, María María, se enamoró en el Este de L.A.
al sonido de la guitarra, sí, sí,
E - - - - - - - - - - Am Am ~ ~
tocada por Carlos Santana.
1. Detengan los saqueos, detengan los disparos, robos en la esquina,
mira cómo los ricos se hacen más ricos, los pobres más pobres.
Se ve a María en la esquina, pensando en cómo mejorar las cosas,
en mi buzón hay una carta de desalojo,
alguien acaba de decir, "Nos vemos luego", ¡hey!
(Hablado:) Ahora vengo mama chola mama chola,
ahora vengo mama chola. (2x) + DF RAIN
2. Dije a la favela los colores, las calles se están calentando,
no hay agua para apagar el fuego, mi canto la esperanza.
Se ve a María en la esquina, pensando en cómo mejorar las cosas,
luego miré al cielo, esperando días de paraíso.
Ahora vengo mama chola mama chola,
ahora vengo mama chola. (4x)
María, sabes que eres mi amante,
cuando el viento sopla puedo sentirte.
A través del clima e incluso cuando estamos separados,
se siente como si estuviéramos juntos. + DF RAIN + ~ ~
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Intro: La minore
Oh, Maria Maria, mi ricorda una storia del lato ovest,
crescendo nell'East Harlem spagnolo,
vive la vita proprio come una star del cinema.
Oh, Maria Maria, si innamorò nell'East L.A.
al suono della chitarra, sì, sì,
suonata da Carlos Santana.
Strofa 1
Basta saccheggi, basta spari, borseggi all'angolo della strada,
guarda come i ricchi diventano sempre più ricchi e i poveri sempre più poveri.
Si vede, Maria, all'angolo, che pensa a come migliorare le cose,
nella mia cassetta delle lettere c'è uno sfratto,
qualcuno ha appena detto: "Ci vediamo", ehi!
(Parlato:) Ahora vengo mama chola mama chola,
ahora vengo mama chola. (2x)
Strofa 2
Dissi: nella favela i colori, le strade si fanno sempre più calde,
non c'è acqua per spegnere il fuoco, il mio canto è la speranza.
Si vede, Maria, all'angolo, che pensa a come migliorare le cose,
poi alzai gli occhi al cielo, sperando in giorni di paradiso.
Ahora vengo mama chola mama chola,
ahora vengo mama chola. (4x)
Ponte
Maria, lo sai, sei la mia amante,
quando soffia il vento posso sentirti.
Attraverso ogni tempesta e anche quando siamo lontani,
sembra di stare insieme.
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Introdução: Lá menor
Oh, Maria Maria, ela me lembra uma história do lado oeste,
crescendo no Spanish Harlem,
vivendo a vida igual a uma estrela de cinema.
Oh, Maria Maria, ela se apaixonou no leste de L.A.
ao som do violão, sim, sim,
tocado por Carlos Santana.
1. Chega de saque, chega de tiro, de batedor de carteira na esquina,
veja como o rico fica mais rico e o pobre fica mais pobre.
Olha, Maria, na esquina, pensando em jeitos de melhorar as coisas,
na minha caixa de correio tem uma carta de despejo,
alguém acabou de dizer "até mais", ei!
( Falado: ) Ahora vengo mama chola mama chola,
ahora vengo mama chola. ( 2 x ) + DF RAIN
2. Eu disse: na favela, as cores, as ruas ficando mais quentes,
não tem água pra apagar o fogo, meu canto é a esperança.
Olha, Maria, na esquina, pensando em jeitos de melhorar as coisas,
aí eu olhei pro céu, esperando por dias de parais...o.
Ahora vengo mama chola mama chola,
ahora vengo mama chola. (4x)
Maria, saiba que você é minha amor,
quando o vento sopra eu consigo te sentir.
Por tudo que a vida traz, mesmo quando estamos longe,
parece que estamos juntos. + DF RAIN + ~ ~