in Louisiana close to New Orleans
Eb
There stood a log cabin made
Bb
Where lived a country boy
F
Who never ever learned to
Bb
But he could play a guitar
just like a ringing a bell
Bb
He used to carry his guitar
Eb
Oh, the engineer would see him
Bb
Strumming with the rhythm
Bb
His mother told him "Someday
And you will be the leader
Eb
Many people coming from miles around
Bb
To hear you play your music
Bb
Saying Johnny B. Goode tonight."
Deep down in Louisiana close to New Orleans,
Way back up in the woods among the evergreens...
There stood a log cabin made of earth and wood,
Where lived a country boy named Johnny B. Goode...
Who never ever learned to read or write so well,
But he could play the guitar just like ringing a bell.
Go Go
Go Johnny Go
Go Go
Johnny B. Goode
He use to carry his guitar in a gunny sack
And sit beneath the trees by the railroad track.
Oh, the engineers used to see him sitting in the shade,
Strumming to the rhythm that the drivers made.
People passing by would stop and say
Oh my that little country boy could play
Go Go
Go Johnny Go
Go Go
Johnny B. Goode
His mama told him someday he would be a man,
And you would be the leader of a big old band.
Many people coming from miles around
To hear him play his music when the sun go down
Maybe someday your name would be in lights
Saying Johnny B. Goode tonight.
Go Go
Go Johnny Go
Go Go
Johnny B. Goode
Traducción literaria al español — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Allá en Louisiana, cerca de Nueva Orleans,
Muy adentro del bosque, entre los árboles verdes...
Había una cabaña hecha de tierra y madera,
Donde vivía un chico del campo llamado Johnny B. Goode...
Que nunca aprendió muy bien a leer ni a escribir,
Pero tocaba la guitarra como haciendo sonar una campana.
Dale Dale
Dale Johnny Dale
Dale Dale
Johnny B. Goode
Solía llevar su guitarra en una bolsa de arpillera
Y sentarse bajo los árboles junto a las vías del tren.
Los maquinistas lo veían sentado a la sombra,
Rasgueando al ritmo que hacían los motores.
La gente que pasaba se detenía y decía
Dios mío, cómo toca ese chico del campo
Dale Dale
Dale Johnny Dale
Dale Dale
Johnny B. Goode
Su mamá le dijo que algún día sería un hombre,
Y que sería el líder de una gran banda.
Mucha gente vendría de lejos
A escucharlo tocar cuando el sol se pusiera
Quizás algún día tu nombre estaría en luces
Diciendo Johnny B. Goode esta noche.
Dale Dale
Dale Johnny Dale
Dale Dale
Johnny B. Goode
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Laggiù in Louisiana vicino a New Orleans,
Lassù nei boschi tra i sempreverdi...
C'era una capanna di terra e legno,
Dove viveva un ragazzo di campagna di nome Johnny B. Goode...
Che non aveva mai imparato a leggere o scrivere tanto bene,
Ma sapeva suonare la chitarra come il suono di una campana.
Vai Vai
Vai Johnny Vai
Vai Vai
Johnny B. Goode
Portava la sua chitarra in un sacco di tela
E sedeva sotto gli alberi lungo il binario del treno.
Oh, i macchinisti lo vedevano seduto all'ombra,
Che strimpellava al ritmo che i motori facevano.
La gente che passava si fermava a dire
Oh mio, come suonava quel ragazzino di campagna
Vai Vai
Vai Johnny Vai
Vai Vai
Johnny B. Goode
Sua madre gli disse che un giorno sarebbe diventato un uomo,
E che sarebbe stato il leader di una grande banda.
Tanta gente veniva da lontano
Per sentirlo suonare quando il sole tramontava.
Forse un giorno il tuo nome sarebbe stato in luci
A dire Johnny B. Goode stasera.
Vai Vai
Vai Johnny Vai
Vai Vai
Johnny B. Goode
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Lá no fundo da Louisiana, perto de Nova Orleans,
Bem no fundo do mato, entre as árvores sempre-verdes...
Havia uma cabana de madeira e terra batida,
Onde morava um caipira chamado Johnny B. Goode...
Que nunca aprendeu direito a ler nem a escrever,
Mas tocava violão que era uma beleza de se ver.
Vai vai
Vai Johnny vai
Vai vai
Johnny B. Goode
Ele carregava o violão dentro de um saco velho
E ficava sentado embaixo das árvores perto do trilho.
Os maquinistas sempre o viam ali na sombra,
Tocando no ritmo que as rodas faziam na estrada.
O pessoal que passava parava pra olhar
Nossa, esse menino do interior sabe tocar
Vai vai
Vai Johnny vai
Vai vai
Johnny B. Goode
Sua mãe dizia que um dia ele seria um homem,
E que ia liderar uma banda grande e famosa.
Muita gente vindo de longe pra chegar
Pra ouvir ele tocar quando o sol ia baixar
Quem sabe um dia seu nome estaria nos letreiros
Dizendo Johnny B. Goode esta noite.
Vai vai
Vai Johnny vai
Vai vai
Johnny B. Goode