E|-14--14--14--14--12--17--12--12--12--12--10--12-----|
B|-12----------11------14--10----------9-------9------|
G|-12----------12------15--11----------10------10-----|
D|-12----------------------12----------9-------9------|
A|----------------------------------------------------|
E|----------------------------------------------------|
E|-10--10--10--10--9--10-12---------------------------|
B|-12--12------12--10--------11-----------------------|
G|---------------------------12-----------------------|
D|---------------------------11-----------------------|
A|---------------------------12-----------------------|
E|----------------------------------------------------|
Solo Intro
D7M C#m7(5-) F#7
E|-------14-17-15-14-----13h14------------------------|
B|----15-------------17---------15--------------------|
G|-14-------------------------------------------------|
D|----------------------------------------------------|
A|----------------------------------------------------|
E|----------------------------------------------------|
E|-------14-17--15-14----14h15p14---------------------|
B|--------------------17-----------17--14-------------|
G|----15-----------------------------------15---------|
D|-16------------------------------------------16-----|
A|----------------------------------------------------|
E|----------------------------------------------------|
E|-14-15-17--17/19--17--------------------------------|
B|---------------------19-18-17-----------------------|
G|------------------------------18--------------------|
D|----------------------------------------------------|
A|----------------------------------------------------|
E|----------------------------------------------------|
E|---19--17--15--14--12----15-------------------------|
B|---20--19--17--15--14----17-------------------------|
G|----------------------------------------------------|
D|----------------------------------------------------|
A|----------------------------------------------------|
E|----------------------------------------------------|
En mi vida, fuiste turista
Tú solo viste lo mejor de mí
Bm7 Bm7/F#
Y no lo que yo sufría
Em7(9) G/A A7
Te fuiste sin saber el porqué
Y no te tocaba a ti curar la
Bm7 Bm7/F#
Viniste a pasarla bien
Em7(9) G/A
Y la pasamo' bien
Em7(9) G/A A7 A7(13)
Tu cadenita de oro
Bm7 Bm7/F#
Dime si viste la pena
Em7(9) A7 A7(13) A7
De mi corazón roto
Que lleva así, lleva así mucho tiempo
Que lleva así, lleva así muchos año'
Bm7 Bm7/F#
Escondiéndome los sentimiento'
Em7(9) G/A A7 A7(13)
Tengo miedo que me hagan más daño
Y lleva así, lleva así mucho tiempo
Ya lleva así, lleva así muchos año'
Bm7/F#
Lo que la vida tendrá
Gm6
Vamo' a disfrutar, que
Bm7
A noche se puso bonita
En mi vida, fuiste turista
Tú solo viste lo mejor de mí
Bm7 Bm7/F#
Y no lo que yo sufría
Em7(9) G/A A7
Te fuiste sin saber el porqué
Y no te tocaba a ti curar la
Bm7 Bm7/F#
Viniste a pasarla bien
Em7(9) G/A
Y la pasamo' bien
En mi vida, fuiste turista
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida'
Y no te tocaba a ti curarla', viniste a pasarla bien
Y la pasamo' bien
Una foto bonita, un atardecer hermoso
Una baila'íta, tu cadenita de oro
Estuvimo' tan cerquita, mirándono' a los ojo'
Dime si viste la pena de mi corazón roto
Que lleva así, lleva así mucho tiempo
Que lleva así, lleva así muchos año'
Escondiéndome los sentimiento'
Tengo miedo que me hagan más daño
Y lleva así, lleva así mucho tiempo
Ya lleva así, lleva así muchos año'
Ey, yo no sé, mi amor, lo que la vida tendrá
Pa' ti y pa' mí, si se da, pues, se da
Y si no, pues también vamo' a disfrutar, que
La noche se puso bonita, pero no tanto como tú
Jamás y nunca como tú
En mi vida, fuiste turista
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida'
Y no te tocaba a ti curarla', viniste a pasarla bien
Y la pasamo' bien
Traducción literaria al inglés — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
In my life, you were just a tourist
You only saw the best of me, not what I was going through
You left without knowing why—the reason behind my wounds
And it wasn't your job to heal them; you came to have a good time
And we had a good time
A pretty picture, a beautiful sunset
A little dance, your gold chain
We were so close, looking into each other’s eyes
Tell me if you saw the pain of my broken heart
It’s been like this, it’s been like this for a long time
It’s been like this, it’s been like this for many years
Hiding my feelings
I’m afraid they’ll hurt me more
And it’s been like this, it’s been like this for a long time
It’s been like this, it’s been like this for many years
Hey, I don’t know, my love, what life has in store
For you and for me, if it happens, well, it happens
And if not, well, we’re still going to enjoy ourselves, because
The night turned out beautiful, but not as much as you
Never, ever like you
In my life, you were just a tourist
You only saw the best of me, not what I was going through
You left without knowing why, the reason for my wounds
And it wasn’t your job to heal them—you came to have a good time
And we had a good time
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Nella mia vita, sei stato solo un turista
Hai visto solo il meglio di me e non quello che soffrivo
Te ne sei andato senza sapere il perché, il perché delle mie ferite
E non toccava a te curarle, sei venuto solo per divertirti
E ci siamo divertiti
Una bella foto, un tramonto meraviglioso
Un ballo, la tua catenina d'oro
Eravamo così vicini, guardandoci negli occhi
Dimmi se hai visto il dolore del mio cuore spezzato
Che va avanti così, va avanti così da tanto tempo
Che va avanti così, va avanti così da tanti anni
Nascondendo i miei sentimenti
Ho paura che mi facciano ancora del male
E va avanti così, va avanti così da tanto tempo
Va avanti così, va avanti così da tanti anni
Ehi, non so, amore mio, cosa ci riserverà la vita
Per te e per me, se sarà, beh, sarà
E se no, beh, ci godremo comunque la serata, perché
La notte è diventata bella, ma non quanto te
Mai e poi mai come te
Nella mia vita, sei stata una turista
Hai visto solo il meglio di me e non quello che soffrivo
Te ne sei andata senza sapere il perché, il perché delle mie ferite
E non toccava a te curarle, sei venuta per divertirti
E ci siamo divertiti
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
Na minha vida, foste um turista
Só viste o melhor de mim e não o que eu sofria
Foste-te embora sem saber o porquê, o porquê das minhas feridas
E não te cabia a ti curá-las, vieste para te divertires
E divertimo-nos
Uma foto bonita, um pôr-do-sol maravilhoso
Uma dancinha, a tua correntinha de ouro
Estivemos tão pertinho, a olhar-nos nos olhos
Diz-me se viste a dor do meu coração partido
Que está assim, está assim há muito tempo
Que está assim, está assim há muitos anos
A esconder os meus sentimentos
Tenho medo que me façam mais mal
E está assim, está assim há muito tempo
Já está assim, está assim há muitos anos
Ei, eu não sei, meu amor, o que a vida nos reserva
Para ti e para mim, se acontecer, então, acontece
E se não, bem, também vamos aproveitar, que
A noite ficou bonita, mas não tanto quanto tu
Nunca e jamais como tu
Na minha vida, foste um turista
Só viste o melhor de mim e não o que eu sofria
Foste-te embora sem saber o porquê, o porquê das minhas feridas
E não te cabia a ti curá-las, vieste para te divertires
E divertimo-nos