Cm
Yo, I'm doing the knowledge,
Bbm
E., I'm tryna get paid in full
F
since Nobry Walters is our agency, right?
Bb
Cara Lewis is our agent
Zakia and 4th and Broadway
F
Okay, so who we rollin' with?
Since we talking over this def beat right
I wanna hear some of them
You know what I'm sayin'?
And together, we can get paid in full
F
Thinkin' of a master plan
C Cm
So I dig into my pocket,
Eb F
So I dig deeper but still comin' up with lint
Bbm
Thinkin' "How could I get some
I need money, I used to be a stick-up kid
F
So I think of all the devious things I did
I used to roll up, "This is a hold
C Cm
up, ain't nothin' funny
C
be still, don't nothin' move but the money"
Cm
But now I learned to earn
I feel great, so maybe I might just
Search for a 9 to 5, if I strive
Bb Bbm
Then maybe I'll stay alive
Bb Cm
So I walk up the street whistlin' this
F
Feelin' out of place 'cause, man,
A pen and a paper, a stereo, a tape of
Bbm Bb
Me and Eric B, and a nice big plate of
Cm F
Fish, which is my favorite dish
But without no money, it's still a wish
'Cause I don't like to dream
Bb
So I dig into the books of
Cm Eb F
So now's a test to see if I got pull
C F
Hit the studio, 'cause I'm paid in full
Bb
Rakim, check this out, yo
Cm
You go to your girl house
F
'Cause my girl is definitely mad
Cm F
long to do this album
Yo, I hear what you sayin'
Bb
So let's just pump the music up
Yo, well check this out, yo Eli
F
And just let the beat keep
Yo, what happened to peace?
[Eric B]: Yo Rakim, what's up?
[Rakim]: Yo, I'm doing the knowledge, E., I'm trying to get paid in full
[E]: Well, check this out, since Nobry Walters is our agency, right?
[R]: True
[E]: Kara Lewis is our agent
[R]: Word up
[E]: Zakia/4th & Broadway is our record company
[R]: Indeed
[E]: Okay, so who we rollin with?
[R]: We rollin with Rush
[E]: Of Rushtown Management. Check this out, since we talking over
this def beat that I put together, I wanna hear some of them
def rhymes, know what I'm sayin? And together, we can get
paid in full...
Thinkin of a master plan
Cuz ain't nuthin but sweat inside my hand
So I dig into my pocket, all my money is spent
So I dig deeper but still comin up with lint
So I start my mission- leave my residence
Thinkin how could I get some dead presidents
I need money, I used to be a stick-up kid
So I think of all the devious things I did
I used to roll up, this is a hold up, ain't nuthin funny
Stop smiling, be still, don't nuthin move but the money
But now I learned to earn cos I'm righteous
I feel great! so maybe I might just
Search for a 9 to 5, if I strive
Then maybe I'll stay alive
So I walk up the street whistlin this
Feelin out of place cos, man, do I miss
A pen and a paper, a stereo, a tape of
Me and Eric B, and a nice big plate of
Fish, which is my favorite dish
But without no money it's still a wish
Cos I don't like to dream about gettin paid
So I dig into the books of the rhymes that I made
To now test to see if I got pull
Hit the studio, cos I'm paid in full
Traducción literaria al español — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
[Eric B]: Yo Rakim, ¿qué hay?
[Rakim]: Yo, estoy buscando la forma, E., quiero tener los bolsillos llenos
[E]: Bueno, mirá, como Nobry Walters es nuestra agencia, ¿no?
[R]: Claro
[E]: Kara Lewis es nuestra agente
[R]: Exacto
[E]: Zakia/4th & Broadway es nuestra discográfica
[R]: Así es
[E]: Okay, ¿y con quién estamos?
[R]: Estamos con Rush
[E]: De Rushtown Management. Mirá, ya que estamos hablando sobre
este beat increíble que armé, quiero escuchar algunas de esas
rimas increíbles, ¿entendés? Y juntos podemos tener
los bolsillos llenos...
Pensando en un plan maestro
Porque no hay nada más que sudor en mi mano
Meto la mano al bolsillo, no me queda ni un peso
Busco más adentro y solo encuentro pelusa
Así que arranco la misión, dejo mi casa
Pensando cómo conseguir algunos billetes
Necesito plata, antes era de los que robaban
Así que recuerdo todas las cosas turbias que hacía
Llegaba y decía, esto es un asalto, nada de risas
Dejá de sonreír, quieto, que solo se mueva la plata
Pero ahora aprendí a ganar porque soy consciente
¡Me siento bien! así que quizás me ponga a
Buscar un laburo, si me esfuerzo
Tal vez logre seguir adelante
Así que camino por la calle silbando esto
Sintiéndome fuera de lugar porque, che, cuánto extraño
Un lápiz y un papel, un equipo, una cinta de
Yo y Eric B, y un buen plato grande de
Pescado, que es mi comida favorita
Pero sin plata sigue siendo un sueño
Porque no me gusta soñar con tener lo que necesito
Así que me meto en el libro de las rimas que hice
Para probar si tengo lo que hay que tener
Entro al estudio, porque ya tengo los bolsillos llenos
Traducción literaria al italiano — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
[Eric B]: Yo Rakim, come stai?
[Rakim]: Yo, sto acquisendo conoscenza, E., cerco di farmi pagare in pieno
[E]: Senti un po', dato che Nobry Walters è la nostra agenzia, giusto?
[R]: Esatto
[E]: Kara Lewis è la nostra agente
[R]: Verissimo
[E]: Zakia/4th & Broadway è la nostra casa discografica
[R]: Proprio così
[E]: Okay, con chi stiamo andando?
[R]: Andiamo con Rush
[E]: Di Rushtown Management. Senti, visto che stiamo parlando sopra
questo beat tosto che ho messo insieme, voglio sentire un po' di quelle
rime tostissime, capito? E insieme possiamo farci
pagare in pieno...
Sto pensando a un piano magistrale
Perché non ho nient'altro che sudore in mano
Fruco in tasca, ma i soldi sono finiti
Fruco più a fondo ma trovo solo pelucchi
Quindi inizio la mia missione, lascio casa mia
Pensando a come potrei mettere le mani su qualche soldo
Ho bisogno di denaro, una volta rapinavo
Ripenso a tutte le cose deviate che ho fatto
Mi avvicinavo, "questa è una rapina", non c'è niente da ridere
Smettila di sorridere, fermo, non si muove niente tranne i soldi
Ma ora ho imparato a guadagnare perché sono sulla retta via
Mi sento bene! quindi forse potrei anche
Cercare un lavoro fisso, se mi impegno
Forse riuscirò a restare vivo
Così cammino per strada fischiettando questo
Mi sento fuori posto perché, amico, quanto mi mancano
Carta e penna, uno stereo, un nastro con
Me ed Eric B, e un bel piatto abbondante di
Pesce, che è il mio piatto preferito
Ma senza soldi resta solo un desiderio
Perché non mi piace sognare di farmi pagare
Così fruco nei libri delle rime che ho scritto
Per mettere alla prova la mia influenza
Entro in studio, perché sono pagato in pieno
Traducción literaria al portugués — fiel al sentimiento del autor, no es cantable.
[Eric B]: Ei Rakim, e aí?
[Rakim]: Ei, tô buscando conhecimento, E., tô tentando ganhar dinheiro de verdade
[E]: Então, olha só, já que Nobry Walters é nossa agência, certo?
[R]: Verdade
[E]: Kara Lewis é nossa agente
[R]: Com certeza
[E]: Zakia/4th & Broadway é nossa gravadora
[R]: De fato
[E]: Tá, então com quem a gente tá andando?
[R]: A gente tá com Rush
[E]: Da Rushtown Management. Olha só, já que a gente tá conversando em cima
dessa batida incrível que eu montei, quero ouvir alguns desses
rimas incríveis, sabe o que eu tô dizendo? E juntos, a gente pode
ganhar dinheiro de verdade...
Pensando num plano mestre
Porque só tem suor dentro da minha mão
Aí eu enfio a mão no bolso, toda minha grana foi embora
Enfio mais fundo mas só acho fiapo
Aí começo minha missão- saio de casa
Pensando como conseguir algumas notas antigas
Preciso de dinheiro, eu já fui pivete de assalto
Aí me lembro de tudo que eu fiz de errado
Chegava assim, isso é um assalto, sem graça nenhuma
Para de rir, fica quieto, nada se mexe além da grana
Mas agora aprendi a ganhar porque sou justo
Tô me sentindo bem! então talvez eu consiga
Procurar um trampo fixo, se eu me esforçar
Talvez eu continue vivo
Aí saio andando pela rua assobiando isso
Me sentindo fora do lugar porque, cara, eu sinto falta
De um lápis e um papel, um som, uma fita de
Mim e Eric B, e um prato bem cheio de
Peixe, que é meu prato favorito
Mas sem dinheiro ainda é só um sonho
Porque não gosto de ficar sonhando em ganhar
Aí mergulho nos cadernos de rimas que eu fiz
Pra testar agora se eu tenho força
Vou pro estúdio, porque tô pago de verdade